Jošua 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | BIBBIA RICCIOTTI |
---|---|
1 Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu. | 1 - Or ecco [la parte] toccata in sorte a Giuda secondo le sue famiglie: dai confini di Edom il deserto di Sin a mezzogiorno fino alla parte meridionale della regione. |
2 A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu; | 2 Essa comincia all'estremità del mare assai salato e dalla sua penisola situata a mezzogiorno. |
3 izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai, | 3 Si protende quindi verso la salita dello Scorpione, passa da Sina, ascende in Cadesbarne, passa per Esron e sale verso Addar, circuisce Carcaa, |
4 potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa. | 4 passa in seguito in Asemona e raggiunge il torrente d'Egitto per finire al Gran Mare. Questo è il confine meridionale. |
5 Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana. | 5 Il confine orientale comincia dal mare assai salato fino alla foce del Giordano. Il confine settentrionale comincia dalla lingua del mare all'estremità del Giordano, |
6 Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova. | 6 quindi sale a Bet Agla e passa a settentrione di Bet Araba salendo fino alla pietra di Boen figlio di Ruben. |
7 Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela. | 7 Sale quindi a Debera dalla valle di Acor verso settentrione di fronte a Galgala, la quale è di fronte all'ascesa di Adommim a mezzogiorno del torrente. Passa quindi alle acque chiamate Fonte del sole e si protende fino alla Fonte di Rogel. |
8 Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima. | 8 Ascende poi per la vallata del figlio di Ennom dalla parte meridionale del Jebuseo, cioè di Gerusalemme, donde raggiunge la sommità del monte che sta tra Geennom ad occidente e l'estremità settentrionale della valle di Rafaim. |
9 S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu. | 9 Dalla sommità del monte passa poi fino alla fontana dell'acqua di Neftoa, continua fino ai villaggi del monte Efron e scende a Baala, che è Cariatiarim, cioè la città delle selve. |
10 Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni. | 10 Gira ad occidente di Baala fino al monte di Seir, passa a nord del monte Jarim verso Cheslon e discende in Betsames, passa a Tamna |
11 Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more. | 11 ed a settentrione di Accaron, poi piega verso Secrona, passa il monte Baala e raggiunge Jebneel, terminando verso occidente col Gran Mare. |
12 Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim. | 12 Questi sono da tutte le parti i confini dei figli di Giuda secondo le loro famiglie. |
13 Hebrona Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih – Hebron. | 13 A Caleb figlio di Jefone fu data una porzione in mezzo ai figli di Giuda, come era stato comandato dal Signore, vale a dire Cariat Arbe padre di Enac, cioè Ebron. |
14 Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove. | 14 Da questa città Caleb sterminò i tre figli di Enac, Sesai, Aiman e Tolmai discendenti di Enac. |
15 Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer. | 15 Quindi andando innanzi venne agli abitanti di Dabir, che prima si chiamava Cariat Sefer vale a dire città delle lettere. |
16 Tada reče Kaleb: »Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.« | 16 Caleb disse: «Chi avrà espugnato Cariat Sefer e l'avrà presa, avrà in moglie mia figlia Axa». |
17 Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu. | 17 Otoniele figlio di Cenez, fratello minore di Caleb la espugnò e gli fu data in moglie Axa figlia di Caleb. |
18 Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: »Šta hoćeš?« | 18 Andando essa insieme al marito fu da lui persuasa a chiedere al padre suo un campo. Mentre stava seduta su un asino essa emise un sospiro, perciò Caleb chiese che cosa avesse. |
19 Ona odgovori: »Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.« I on joj dade Gornje i Donje izvore. | 19 Ed essa rispose: «Fammi un regalo. Mi hai dato una terra verso mezzogiorno priva di acqua, aggiungici anche un campo irriguo». E Caleb le diede un campo irriguo al di sopra e al di sotto. |
20 To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim. | 20 Or ecco il possedimento della tribù dei figli di Giuda secondo le sue famiglie: |
21 Judina Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur; | 21 Le città dalla parte estrema dei figli di Giuda presso i confini di Edom a mezzogiorno erano: Cabseel, Eder, Jagur, |
22 Kina, Dimona, Adada; | 22 Cina, Dimona, Adada, |
23 Kedeš, Hasor Jitnan; | 23 Cades, Asor, Jetnam, |
24 Zif, Telem, Bealot; | 24 Zif, Telem, Balot, |
25 Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor); | 25 Asor nuova, Cariot, Esron, cioè Asor, |
26 Amam, Šema, Molada; | 26 Amam, Sama, Molada, |
27 Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet; | 27 Asergadda, Assemon, Betfelet, |
28 Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima; | 28 Asersual, Bersabee, Baziotia, |
29 Baala, Ijim, Esem; | 29 Bala, Jim, Esem, |
30 Eltolad, Kesil, Horma; | 30 Eltolad, Cesil, Arma, |
31 Siklag, Madmana, Sansana; | 31 Siceleg, Medemena, Sensenna, |
32 Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima. | 32 Lebaot, Selim, Aen, e Remmon; in tutto ventinove città coi loro villaggi. |
33 U dolini: Eštaol, Sora, Ašna; | 33 Nella pianura poi: Estaol, Sarea, Asena, |
34 Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam; | 34 Zanoe, Engannim, Tafua, Enaim, |
35 Jarmut, Adulam, Soko, Azeka; | 35 Jerimot, Adullam, Soco, Azeca, |
36 Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima. | 36 Saraim, Aditaim, Gedera e Gederotaim: in tutto quattordici città coi loro villaggi. |
37 Senan, Hadaša, Migdal-Gad; | 37 Poi Sanan, Adassa, Magdalgad, |
38 Dilean, Hamispe, Jokteel; | 38 Delean, Masefa, Jectel, |
39 Lakiš, Boskat, Eglon; | 39 Lachis, Bascat, Eglon, |
40 Kabon, Lahmas, Kitliš; | 40 Chebbon, Leeman, Cetlis, |
41 Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima. | 41 Giderot, Betdagon, Naama e Maceda: sedici città coi loro villaggi. |
42 Libna, Eter, Ašan; | 42 Labana, Eter, Asan, |
43 Jiftah, Ašna, Nesib; | 43 Jefta, Esna, Nesib, |
44 Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima. | 44 Ceila, Aczib e Maresa: nove città coi loro villaggi. |
45 Ekron s naseljima i selima njegovim; | 45 Accaron coi suoi villaggi e le sue borgate. |
46 od Ekrona pa do mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima; | 46 Quindi da Accaron verso il mare tutte le città che sono intorno ad Azoto coi loro villaggi. |
47 Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njezinim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa. | 47 Azoto coi suoi villaggi e le sue borgate, Gaza coi suoi villaggi e le sue borgate fino al torrente d'Egitto e al Gran Mare che ne è il confine. |
48 A u gori: Šamir, Jatir, Soko; | 48 Nella montagna: Samir, Jeter, Socot, |
49 Dana, Kirjat Sefer (to je Debir); | 49 Danna, Cariatsenna, che è Dabir, |
50 Anab, Eštemoa, Anim; | 50 Anab, Istemo, Anim, |
51 Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima. | 51 Gosen, Olon e Gilo: undici città coi loro villaggi. |
52 Arab, Duma, Ešean; | 52 Arab, Ruma, Esaan, |
53 Janum, Bet-Tapuah, Afeka, | 53 Janum, Betafua, Afeca, |
54 Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima. | 54 Atmata, Cariat Arbe, cioè Ebron, e Sior: nove città coi loro villaggi. |
55 Maon, Karmel, Zif, Juta; | 55 Maon, Carmel, Zif, Iota, |
56 Jizreel, Jokdeam, Zanoah; | 56 Jezrael, Iucadam, Zanoe, |
57 Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima. | 57 Accain, Gabaa e Tamma: dieci città coi loro villaggi. |
58 Halhul, Bet-Sur, Gedor; | 58 Alul, Bessur, Gedor, |
59 Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima. Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima. | 59 Maret, Betanot e Eltecon: sei città coi loro villaggi. |
60 Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima. | 60 Cariatbaal, cioè Cariatiarim, città delle selve, e Arebba: due città coi loro villaggi. |
61 U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka; | 61 Nel deserto: Betaraba, Meddin, Sacaca, |
62 Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima. | 62 Nebsan, la città del sale ed Engaddi: sei città coi loro villaggi. |
63 A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas. | 63 I figli di Giuda però non poterono sterminare il Jebuseo abitante in Gerusalemme, e il Jebuseo abitò coi figli di Giuda in Gerusalemme fino a questo giorno. |