Jošua 15
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Dio što je pripao plemenu sinova Judinih, po njihovim porodicama, bijaše prema granici edomskoj, na jug do Sinske pustinje, na krajnjem jugu. | 1 The portion falling to the tribe of the sons of Judah, by clans, was near the frontier of Edom, from thedesert of Zin southwards to Kadesh in the south. |
2 A južna im međa išla od kraja Slanoga mora od zaljeva što je na jugu; | 2 Their southern frontier began at the tip of the Salt Sea, at the southerly bay; |
3 izlazila je onda južno od Akrabimskog uspona, pružala se preko Sina i uzlazila južno od Kadeš Barnee, prelazila Hesron, penjala se k Adari i odatle okretala prema Karkai, | 3 it proceeded south of the Ascent of Scorpions, crossed Zin and came up to Kadesh-Barnea from thesouth; past Hezron, it went on to Addar and turned towards Karka; |
4 potom prelazila Asmon i dopirala do Potoka egipatskog i najposlije izbijala na more. To vam je južna međa. | 4 the frontier then went on to Azmon, came out at the Torrent of Egypt and reached as far as the sea.This is to be your southern frontier. |
5 Na istoku je međa bila: Slano more do ušća Jordana. Sjeverna je međa počinjala od Slanog mora kod ušća Jordana. | 5 The eastern frontier was the Salt Sea as far as the mouth of the Jordan. |
6 Odatle je međa uzlazila u Bet-Hoglu, tekla sjeverno uz Bet-Arabu, išla gore na Kamen Bohana, sina Rubenova. | 6 The northern boundary began at the bay at the mouth of the Jordan. The boundary went up to Beth-Hoglah, passed north of Beth-ha-Arabah and went on to the Stone of Bohan son of Reuben. |
7 Međa se zatim dizala od Akorske doline prema Debiru, okretala na sjever prema Gelilotu, koji leži naprama Adumimskom usponu, južno od Potoka; dalje je međa prolazila prema vodama En-Šemeša te izlazila kod En-Rogela. | 7 The boundary then went on to Debir from the Vale of Achor and turned north towards the stone circleopposite the Ascent of Adummim, which is south of the Torrent; the boundary went on to the Waters of En-Shemesh and came out at En-Rogel. |
8 Odatle se preko doline Ben-Hinom s juga dizala k Jebusejskom obronku, to jest k Jeruzalemu. Potom se uspinjala na vrh gore koja prema zapadu gleda na dolinu Hinon i leži na sjevernom kraju doline Refaima. | 8 It then went back up the Val ey of Hinnom, coming from the south to the flank of the Jebusite -- that is,Jerusalem -- and climbed to the crest of the mountain barring the Valley of Hinnom to the west, at the northernend of the Val ey of the Rephaim. |
9 S vrha te gore zavijala je međa na izvor Neftoah te izlazila prema gradovima u gori Efronu da zatim okrene k Baali, to jest Kirjat Jearimu. | 9 From the mountain top, the boundary curved round to the spring of the Waters of Nephtoah, went on tothe towns of Mount Ephron and then turned towards Baalah -- that is, Kiriath-Jearim. |
10 Od Baale međa je okretala na zapad prema gori Seiru i onda, prolazeći sjeverno od gore Jearima, to jest Kesalona, spuštala se u Bet-Šemeš te išla k Timni. | 10 From Baalah, the boundary curved westwards to the highlands of Seir, skirted the northern slope ofMount Jearim -- that is, Chesalon -- went down to Beth-Shemesh and through Timnah, |
11 Dalje je međa tekla k sjevernom obronku Ekrona, okretala prema Šikronu, prelazila visove Baale, pružala se do Jabneela da konačno izbije na more. | 11 came out on the northern flank of Ekron, turned towards Shikkeron and, passing through thehighlands of Baalah, came out at Jabneel, and reached as far as the sea. |
12 Zapadna je međa Veliko more s obalom. To su bile zemlje sinova Judinih, unaokolo, po porodicama njihovim. | 12 The western boundary was the Great Sea itself. Such was the frontier surrounding the sons of Judah,by clans. |
13 Hebrona Kaleb, sin Jefuneov, primi dio među sinovima Judinim, kako je Jahve naredio Jošui. Dao mu je Kirjat Arbu, glavni grad sinova Anakovih – Hebron. | 13 Caleb son of Jephunneh was given a share within that of the sons of Judah, in accordance withYahweh's order to Joshua: Kiriath-Arba, the town of the father of Anak -- that is, Hebron. |
14 Kaleb protjera odatle tri sina Anakova: Šešaja, Ahimana i Talmaja, potomke Anakove. | 14 Caleb drove out the three sons of Anak: Sheshai, Ahiman and Talmai, descended from Anak. |
15 Odatle krenu na stanovnike Debira, koji se nekoć zvao Kirjat Sefer. | 15 From there he marched on the inhabitants of Debir; Debir in olden days was cal ed Kiriath-Sepher. |
16 Tada reče Kaleb: »Tko pokori i zauzme Kirjat Sefer, dat ću mu svoju kćer Aksu za ženu.« | 16 Caleb then said, 'To the man who attacks and takes Kiriath-Sepher, I shal give my daughter Achsahas wife.' |
17 Zauze ga Otniel, sin Kenaza, brata Kalebova; i dade mu Kaleb svoju kćer Aksu za ženu. | 17 The man who captured it was Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, who gave him his daughterAchsah as wife. |
18 Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: »Šta hoćeš?« | 18 When she arrived, he urged her to ask her father for arable land, but when she alighted from thedonkey and Caleb asked her, 'What is the matter?' |
19 Ona odgovori: »Daj mi blagoslov! Kad si mi dao kraj u Negebu, daj mi i koji izvor vode.« I on joj dade Gornje i Donje izvore. | 19 she said to him, 'Grant me a blessing! As the land you have given me is the Negeb, give me springsof water too!' So Caleb gave her what she wanted, the upper springs and the lower springs. |
20 To je bila baština plemena sinova Judinih po porodicama njihovim. | 20 Such was the heritage of the tribe of the sons of Judah, by clans. |
21 Judina Međašni su gradovi plemena sinova Judinih, duž edomske međe prema jugu, bili: Kabseel, Eder, Jagur; | 21 Towns at the extremity of the tribe of the sons of Judah, near the frontier of Edom in the Negeb:Kabzeel, Arad, Jagur, |
22 Kina, Dimona, Adada; | 22 Kinah, Dimon, Aroer, |
23 Kedeš, Hasor Jitnan; | 23 Kedesh, Hazor-Ithnan, |
24 Zif, Telem, Bealot; | 24 Ziph, Telem, Bealoth, |
25 Novi Hasor, Kirjat Hesron (to jest Hasor); | 25 Hazor-Hadattah, Kiriath-Hezron -- that is, Hazor- |
26 Amam, Šema, Molada; | 26 Amam, Shema, Moladah, |
27 Hasar Gada, Hešmon, Bet-Pelet; | 27 Hazar-Gaddah, Heshmon, Beth-Pelet, |
28 Hasar Šual, Beer Šeba s pripadnim područjima; | 28 Hazar-Shual, Beersheba and its dependencies, |
29 Baala, Ijim, Esem; | 29 Baalah, Iim, Ezem, |
30 Eltolad, Kesil, Horma; | 30 Eltolad, Chesil, Hormah, |
31 Siklag, Madmana, Sansana; | 31 Ziklag, Madmannah, Sansannah, |
32 Lebaot, Šelhim, En Rimon: svega dvadeset i devet gradova s njihovim selima. | 32 Lebaoth, Shilhim, Ain and Rimmon: in al , twenty-nine towns with their vil ages. |
33 U dolini: Eštaol, Sora, Ašna; | 33 In the lowlands: Eshtaol, Zorah, Ashnah, |
34 Zanoah, En Ganim, Tapuah, Haenam; | 34 Zanoah, En-Gannim, Tappuah, Enam, |
35 Jarmut, Adulam, Soko, Azeka; | 35 Jarmuth, Adul am, Socoh, Azekah, |
36 Šaarajim, Aditajim, Hagedera i Gederotajim: četrnaest gradova s njihovim selima. | 36 Shaaraim, Aditaim, Ha-Gederah and Gederothaim: fourteen towns with their vil ages. |
37 Senan, Hadaša, Migdal-Gad; | 37 Zenan, Hadashah, Migdal-Gad, |
38 Dilean, Hamispe, Jokteel; | 38 Dilean, Ha-Mizpeh, Jokteel, |
39 Lakiš, Boskat, Eglon; | 39 Lachish, Bozkath, Eglon, |
40 Kabon, Lahmas, Kitliš; | 40 Cabbon, Lahmas, Chitlish, |
41 Gederot, Bet-Dagon, Naama, Makeda: šesnaest gradova s njihovim selima. | 41 Gederoth, Beth-Dagon, Naamah and Makkedah: sixteen towns with their vil ages. |
42 Libna, Eter, Ašan; | 42 Libna, Ether, Asham, |
43 Jiftah, Ašna, Nesib; | 43 Iphtah, Ashnah, Nezib, |
44 Keila, Akzib i Mareša: devet gradova s njihovim selima. | 44 Keilah, Achzib and Mareshah: nine towns with their vil ages. |
45 Ekron s naseljima i selima njegovim; | 45 Ekron with its dependencies and its vil ages. |
46 od Ekrona pa do mora, sve što se nalazi pokraj Ašdoda, s njihovim selima; | 46 From Ekron to the sea, everything to the side of Ashdod, with its vil ages. |
47 Ašdod s naseljima i selima njegovim, Gaza s naseljima i selima njezinim do Egipatskog potoka i Velikog mora, koje je međa. | 47 Ashdod with its dependencies and its vil ages; Gaza with its dependencies and its vil ages as far asthe Torrent of Egypt, the Great Sea forming the boundary. |
48 A u gori: Šamir, Jatir, Soko; | 48 In the highlands: Shamir, Jattir, Socoh, |
49 Dana, Kirjat Sefer (to je Debir); | 49 Dannah, Kiriath-Sepher, now Debir, |
50 Anab, Eštemoa, Anim; | 50 Anab, Eshtemoh, Anim, |
51 Gošen, Holon, Gilo: jedanaest gradova s njihovim selima. | 51 Goshen, Holon and Giloh: eleven towns with their vil ages. |
52 Arab, Duma, Ešean; | 52 Arab, Dumah, Eshan, |
53 Janum, Bet-Tapuah, Afeka, | 53 Janum, Beth-Tappuah, Aphekah, |
54 Humta, Kirjat Arba (to jest Hebron), Sior: devet gradova s njihovim selima. | 54 Humtah, Kiriath-Arba, now Hebron, and Zior: nine towns with their vil ages. |
55 Maon, Karmel, Zif, Juta; | 55 Maon, Carmel, Ziph, Juttah, |
56 Jizreel, Jokdeam, Zanoah; | 56 Jezreel, Jokdeam, Zanoah, |
57 Hakajin, Gibea, Timna: deset gradova s njihovim selima. | 57 Ha-Kain, Gibeah and Timnah: ten towns with their vil ages. |
58 Halhul, Bet-Sur, Gedor; | 58 Halhul, Beth-Zur, Gedor, |
59 Maarat, Bet-Anot, Eltekon: šest gradova s njihovim selima. Tekoa, Efrata (to jest Betlehem), Peor, Etan, Kulon, Tatam, Sores, Karem, Galim, Beter, Manah: jedanaest gradova s njihovim selima. | 59 Maarath, Beth-Anoth and Eltekon: six towns with their vil ages. Tekoa, Ephrathah, now Bethlehem,Peor, Etam, Kulon, Tatam, Sores, Carem, Gallim, Bether and Manach: eleven towns with their vil ages. |
60 Kirjat Baal (to jest Kirjat Jearim) i Haraba: dva grada s njihovim selima. | 60 Kiriath-Baal, that is Kiriath-Jearim, and Rabbah: two towns with their vil ages. |
61 U pustinji: Bet Haaraba, Midin, Sekaka; | 61 In the desert: Beth-Arabah, Middin, Secacah, |
62 Hanibšan, Slani grad i En-Gedi: šest gradova s njihovim selima. | 62 Nibshan, Salt Town and En-Gedi: six towns with their vil ages. |
63 A Jebusejce koji su živjeli u Jeruzalemu nisu mogli protjerati sinovi Judini. Tako su ostali sa sinovima Judinim u Jeruzalemu sve do danas. | 63 The Jebusites, however, who lived in Jerusalem, the sons of Judah were unable to dispossess, andthe Jebusites stil live in Jerusalem today, side by side with the sons of Judah. |