Proverbs 28
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread. | 1 O ímpio foge sem que ninguém o persiga, mas o justo sente-se seguro como um leão. |
2 For the sine of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged. | 2 Por causa do pecado de um país, multiplicam-se os chefes, mas sob um homem sábio e sensato {a ordem} perdura. |
3 A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine. | 3 Um pobre que oprime miseráveis é qual chuva torrencial, causa de fome. |
4 They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him. | 4 Quem abandona a instrução, louva o ímpio; quem a observa, faz-lhe guerra. |
5 Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things. | 5 Os homens maus não compreendem o que é justo; os que buscam o Senhor tudo entendem. |
6 Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways. | 6 Mais vale um pobre que caminha na integridade do que um rico em caminhos tortuosos. |
7 He that keepeth the law is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father. | 7 Um filho inteligente segue a instrução; quem convive com os devassos, torna-se a vergonha de seu pai. |
8 He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor. | 8 Quem aumenta sua fortuna por usuras e logro, ajunta para o que tem piedade dos pequenos. |
9 He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be as abomination. | 9 Aquele que afasta o ouvido para não ouvir a instrução, até em sua oração é um objeto de horror. |
10 He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods. | 10 Quem seduz os homens corretos para um mau caminho, cairá no fosso que ele mesmo cavou e para os íntegros caberá a herança da felicidade. |
11 The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out. | 11 O rico julga-se sábio, mas o pobre inteligente penetra-o a fundo. |
12 In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined. | 12 Quando os justos triunfam, há muita alegria; quando os ímpios se erguem, cada qual se esconde. |
13 He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy. | 13 Quem dissimula suas faltas, não há de prosperar; quem as confessa e as detesta, obtém misericórdia. |
14 Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind, shall fall into evil. | 14 Feliz daquele que vive em temor contínuo; mas o que endurece seu coração, cairá na desgraça. |
15 As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people. | 15 Leão rugidor, urso esfaimado: tal é o ímpio que domina sobre um povo pobre. |
16 A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days. | 16 Um príncipe, destituído de senso, é rico em extorsões, mas o que odeia o lucro viverá longos dias. |
17 A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him. | 17 O homem sobre o qual pesa o sangue de outro fugirá até o fosso: não o retenhas. |
18 He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways shall fall at once. | 18 O que caminha na integridade, será salvo; quem seguir por caminhos tortuosos cairá no fosso. |
19 He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness shall be filled with poverty. | 19 O que cultiva seu solo, terá pão à vontade; o que corre atrás das vaidades fartar-se-á de miséria. |
20 A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent. | 20 O homem leal será cumulado de bênçãos; o que, porém, tem pressa de se enriquecer, não ficará impune. |
21 He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth. | 21 Não é bom mostrar-se parcial: há quem cometa este pecado por um pedaço de pão. |
22 A man, that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him. | 22 O homem invejoso precipita-se atrás da fortuna: não sabe que vai cair sobre ele a indigência. |
23 He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him. | 23 Quem corrige alguém, encontra no fim mais gratidão do que lisonjas. |
24 He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer. | 24 Quem furta de seu pai ou de sua mãe, dizendo: Isto não é pecado!, é colega do bandoleiro. |
25 He that boasteth, and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed. | 25 O homem cobiçoso provoca contendas, mas o que se fia no Senhor, será saciado. |
26 He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved. | 26 O que se fia em seu próprio coração, é um tolo; quem caminha com sabedoria, escapará do perigo. |
27 He that giveth to the poor, shall not want: he that despiseth his entreaty, shall suffer indigence. | 27 O que dá ao pobre, não padecerá penúria, mas quem fecha os olhos ficará cheio de maldições. |
28 When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the lust shall be multiplied. | 28 Quando se erguem os ímpios, cada qual se oculta; quando eles perecem, multiplicam-se os justos. |