Psalms 99
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | SAGRADA BIBLIA |
---|---|
1 A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved. | 1 O Senhor reina, tremem os povos; seu trono está sobre os querubins: vacila a terra. |
2 The Lord is great in Sion, and high above all people. | 2 Grande é o Senhor em Sião, elevado acima de todos os povos. |
3 Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy: | 3 Seja celebrado vosso grande e temível nome, porque ele é Santo. |
4 and the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob. | 4 Reina o Rei poderoso que ama a justiça; sois vós que estabeleceis o que é reto, sois vos que exerceis em Jacó o direito e a justiça. |
5 Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy. | 5 Exaltai ao Senhor, nosso Deus, e prostrai-vos ante o escabelo de seus pés, porque ele é Santo. |
6 Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them: | 6 Entre seus sacerdotes estavam Moisés e Aarão, e Samuel um dos que invocaram o seu nome: clamavam ao Senhor, que os atendia. |
7 he spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them. | 7 Falava-lhes na coluna de nuvem, eles guardavam os seus preceitos e a lei que lhes havia dado. |
8 Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions. | 8 Senhor, nosso Deus, vós os ouvistes, fostes para eles um Deus propício, ainda quando puníeis as suas injustiças. |
9 Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy. | 9 Exaltai ao Senhor, nosso Deus, e prostrai-vos ante sua montanha santa, porque santo é o Senhor, nosso Deus. |