Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 99


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 A psalm for David himself. The Lord hath reigned, let the people be angry: he that sitteth on the cherubims: let the earth be moved.1 Reina Yahveh, los pueblos tiemblan;
se sienta en querubines, la tierra se estremece;
2 The Lord is great in Sion, and high above all people.2 grande es Yahveh en Sión.
Excelso sobre los pueblos todos;
3 Let them give praise to thy great name: for it is terrible and holy:3 loen tu nombre grande y venerable:
santo es él.
4 and the king's honour loveth judgment. Thou hast prepared directions: thou hast done judgment and justice in Jacob.4 Poderoso rey que el juicio ama,
tú has fundado el derecho,
juicio y justicia tú ejerces en Jacob.
5 Exalt ye the Lord our God, and adore his footstool, for it is holy.5 Exaltad a Yahveh nuestro Dios,
postraos ante el estrado de sus pies:
santo es él.
6 Moses and Aaron among his priests: and Samuel among them that call upon his name. They called upon the Lord, and he heard them:6 Moisés y Aarón entre sus sacerdotes,
Samuel entre aquellos que su nombre invocaban,
invocaban a Yahveh y él les respondía.
7 he spoke to them in the pillar of the cloud. They kept his testimonies, and the commandment which he gave them.7 En la columna de nube les hablaba,
ellos guardaban sus dictámenes,
la ley que él les dio.
8 Thou didst hear them, O Lord our God: thou wast a merciful God to them, and taking vengeance on all their inventions.8 Yahveh, Dios nuestro, tú les respondías,
Dios paciente eras para ellos,
aunque vengabas sus delitos.
9 Exalt ye the Lord our God, and adore at his holy mountain: for the Lord our God is holy.9 Exaltad a Yahveh nuestro Dios,
postraos ante su monte santo:
santo es Yahveh, nuestro Dios.