Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 38


font
DOUAI-RHEIMSLA SACRA BIBBIA
1 A psalm for David, for a remembrance of the sabbath.1 Salmo. Di Davide. In memoria.
2 Rebuke me not, O Lord, in thy indignation; nor chastise me in thy wrath.2 O Signore, nella tua ira non mi riprendere, nel tuo sdegno non mi punire.
3 For thy arrows are fastened in me : and thy hand hath been strong upon me.3 Poiché son penetrati dentro di me i tuoi dardi e la tua mano è discesa su di me.
4 There is no health in my flesh, because of thy wrath : there is no peace for my bones, because of my sins.4 Nulla di sano c'è nella mia carne, di fronte alla tua ira. Nulla di integro c'è nelle mie ossa, di fronte al mio peccato.
5 For my iniquities are gone over my head : and as a heavy burden are become heavy upon me.5 Sì, sorpassano il mio capo le mie colpe; come un pesante fardello m'opprimono al di sopra delle mie forze.
6 My sores are putrified and corrupted, because of my foolishness.6 Emanano fetore le mie ferite, sono marcite, di fronte alla mia stoltezza.
7 I am become miserable, and am bowed down even to the end : I walked sorrowful all the day long.7 Son diventato curvo, umiliato fino all'estremo, triste m'aggiro tutto il giorno.
8 For my loins are filled with illusions; and there is no health in my flesh.8 Sì, ribollono di febbre i miei fianchi e nulla c'è di sano nella mia carne.
9 I am afflicted and humbled exceedingly : I roared with the groaning of my heart.9 Sono sfinito, affranto fino all'estremo; ruggisco per il fremito del mio cuore.
10 Lord, all my desire is before thee, and my groaning is not hidden from thee.10 O Signore, dinanzi a te sta ogni mio gemito, e il mio sospiro non è a te nascosto.
11 My heart is troubled, my strength hath left me, and the light of my eyes itself is not with me.11 E' preso da palpiti il mio cuore, mi ha abbandonato il mio vigore, e la luce dei miei occhi, neppure essa è più con me.
12 My friends and my neighbours have drawn near, and stood against me. And they that were near me stood afar off :12 I miei amici s'arrestano davanti alla mia piaga, e i miei vicini se ne stanno ben lontano.
13 And they that sought my soul used violence. And they that sought evils to me spoke vain things, and studied deceits all the day long.13 Tesero lacci quanti cercano l'anima mia, e sventura preannunziarono quelli che bramano la mia rovina, tramando inganni tutto il giorno.
14 But I, as a deaf man, heard not : and as a dumb man not opening his mouth.14 Ma io ero come un sordo che non ode, come un muto che non apre la sua bocca,
15 And I became as a man that heareth not : and that hath no reproofs in his mouth.15 ero diventato come un uomo che non sente, che risposta non ha sulla sua bocca.
16 For in thee, O Lord, have I hoped : thou wilt hear me, O Lord my God.16 Poiché te, Signore, ho atteso con ansia; tu risponderai, o Signore mio Dio.
17 For I said: Lest at any time my enemies rejoice over me : and whilst my feet are moved, they speak great things against me.17 Infatti pensai: "Non devono di me godere se il mio piede vacilla; non devono inorgoglirsi su di me".
18 For I am ready for scourges : and my sorrow is continually before me.18 Sì, io sono sul punto di cadere e il mio dolore sta sempre dinanzi a me.
19 For I will declare my inequity : and I will think for my sin.19 Sì, la mia colpa io confesso, sono in ansia per il mio peccato.
20 But my enemies live, and are stronger that I : and they hate me wrongfully are multiplied.20 Sono forti quelli che m'avversano senza ragione; sono molti quelli che mi odiano ingiustamente;
21 They that render evil for good, have detracted me, because I followed goodness.21 m'osteggiano quanti mi rendono male per bene, in compenso del bene che io perseguo.
22 Forsake me not, O Lord my God : do not thou depart from me.22 Non mi abbandonare, o Signore; mio Dio, non startene lontano da me.
23 Attend unto my help, O Lord, the God of my salvation.23 Affréttati in mia difesa, Signore mio Dio!