Psalms 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams. | 1 Salmo de David. ¡Aclamen al Señor, hijos de Dios, aclamen al gloria y el poder del Señor! |
2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court. | 2 ¡Aclamen la gloria del hombre del Señor, adórenlo al manifestarse su santidad! |
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters. | 3 ¡La voz del Señor sobre las aguas! El Dios de la gloria hace oír su trueno: el Señor está sobre las aguas torrenciales. |
4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence. | 4 ¡La voz del Señor es potente, la voz del Señor es majestuosa! |
5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus. | 5 La voz del Señor parte los cedros, el Señor parte los cedros del Líbano; |
6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns. | 6 hace saltar al Líbano como a un novillo y al Sirión como a un toro salvaje. |
7 The voice of the Lord divideth the flame of fire: | 7 La voz del Señor lanza llamas de fuego; |
8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades. | 8 la voz del Señor hace temblar el desierto, el Señor hace temblar el desierto de Cades. |
9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory. | 9 La voz del Señor retuerce las encinas, el Señor arrasa las selvas. En su Templo, todos dicen: «¡Gloria!». |
10 The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace. | 10 El Señor tiene su trono sobre las aguas celestiales, el Señor se sienta en su trono de Rey eterno. |
11 El Señor fortalece a su pueblo, el Señor bendice a su pueblo con la paz. |