Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Psalms 29


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 A psalm for David, at the finishing of the tabernacle. Bring to the Lord, O ye children of God: bring to the Lord the offspring of rams.1 Salmo. De David.
¡Rendid a Yahveh, hijos de Dios,
rendid a Yahveh gloria y poder!
2 Bring to the Lord glory and honour: bring to the Lord glory to his name: adore ye the Lord in his holy court.2 Rendid a Yahveh la gloria de su nombre,
postraos ante Yahveh en esplendor sagrado.
3 The voice of the Lord is upon the waters; the God of majesty hath thundered, The Lord is upon many waters.3 Voz de Yahveh sobre las aguas;
el Dios de gloria truena,
¡es Yahveh, sobre las muchas aguas!
4 The voice of the Lord is in power; the voice of the Lord in magnificence.4 Voz de Yahveh con fuerza,
voz de Yahveh con majestad.
5 The voice of the Lord breaketh the cedars: yea, the Lord shall break the cedars of Libanus.5 Voz de Yahveh que desgaja los cedros,
Yahveh desgaja los cedros del Líbano,
6 And shall reduce them to pieces, as a calf of Libanus, and as the beloved son of unicorns.6 hace brincar como un novillo al Líbano,
y al Sarión como cría de búfalo.
7 The voice of the Lord divideth the flame of fire:7 Voz de Yahveh que afila llamaradas.
8 The voice of the Lord shaketh the desert: and the Lord shall shake the desert of Cades.8 Voz de Yahveh, que sacude el desierto,
sacude Yahveh el desierto de Cadés.
9 The voice of the Lord prepareth the stags: and he will discover the thick woods: and in his temple all shall speak his glory.9 Voz de Yahveh, que estremece las encinas,
y las selvas descuaja,
mientras todo en su Templo dice: ¡Gloria!
10 The Lord maketh the hood to dwell: and the Lord shall sit king for ever. The Lord will give strength to his people: the Lord will bless his people with peace.10 Yahveh se sentó para el diluvio,
Yahveh se sienta como rey eterno.
11 Yahveh da el poder a su pueblo,
Yahveh bendice a su pueblo con la paz.