Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Psalms 26


font
DOUAI-RHEIMSBIBBIA VOLGARE
1 Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened.1 (In fine) salmo di David prima che fosse unto. Il Signore è la mia illuminazione e la mia salute; cui temerò? Il Signore è difensore della mia vita: da cui tremerò?
2 Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart.2 Mentre che sopra di me approssimeransi i peccatori, per mangiare le mie carni, gl' inimici miei, che mi trìbulano, sono infirmati e caduti.
3 For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth.3 Se contra di me poneranno gli eserciti, non temerà il mio cuore. Se combatteranno contra di me, in questo io sperarò.
4 I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things.4 Una cosa ho chiesta al Signore; e questa domanderoli, acciò àbiti nella casa del Signore in tutti i dì della mia vita; acciò ch' io veda la volontà del Signore, e visiti il tempio suo.
5 I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit.5 Imperò [che] mi nascose nel tabernacolo suo; nelli mali di difese me nel secreto del suo tabernacolo.
6 I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord:6 Esaltò me nella pietra; e allora è esaltato il mio capo sopra i miei nemici. Ho circondato, e sacrificato nel suo tabernacolo il sacrificio della laude; cantarò e dirò salmo al Signore.
7 That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works.7 Signore, esaudi la mia voce colla quale a te ho gridato; abbi misericordia di me, ed esaudi me.
8 I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth.8 A te disse il mio cuore, cercò te la mia faccia; cercherò, Signore, la tua faccia.
9 Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men:9 Da me non muovere la tua faccia; e non declinare dal tuo servo nell' ira. Tu sei mio aiutore; non mi abbandonare, nè non mi disprezzare, Iddio salvatore mio.
10 In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts.10 Imperò che mio padre e mia madre mi hanno abbandonato; ma il Signore mi ha ricevuto.
11 But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me.11 A me poni legge, Signore, nella tua via: e drizzami nella strada dritta per amore de' miei nemici
12 My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord.12 Non mi dare nell' anime de' miei tribulanti: perchè si levorono contro di me i testimonii iniqui, e loro iniquità è mentita.
13 Credo vedere i beni del Signore nella terra de' vivi.
14 Aspetta il Signore, e virilmente opera; e confortisi il tuo cuore, e sostieni il Signore.