Psalms 26
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | LA SACRA BIBBIA |
---|---|
1 Unto the end, a psalm for David. Judge me, O Lord, for I have walked in my innocence: and I have put my trust in the Lord, and shall not be weakened. | 1 Di Davide. Sii tu il mio giudice, o Signore, poiché nell'integrità ho camminato. Nel Signore confido, non vacillerò. |
2 Prove me, O Lord, and try me; burn my reins and my heart. | 2 Scrutami, o Signore, e saggiami, prova al crogiolo i miei reni e il mio cuore. |
3 For thy mercy is before my eyes; and I am well pleased with thy truth. | 3 Sì, la tua misericordia sta sempre davanti ai miei occhi, e cammino nella tua fedeltà. |
4 I have not sat with the council of vanity: neither will I go in with the doers of unjust things. | 4 Non mi sono mai assiso con uomini iniqui, né m'incammino con persone d'inganno; |
5 I have hated the assembly of the malignant; and with the wicked I will not sit. | 5 ho in odio la compagnia degli empi e non prendo posto in mezzo ai malvagi. |
6 I will wash my hands among the innocent; and will compass thy altar, O Lord: | 6 Nell'innocenza voglio lavar le mie mani e girare intorno al tuo altare, o Signore, |
7 That I may hear the voice of thy praise: and tell of all thy wondrous works. | 7 per far udire la voce della lode e a tutti proclamare le tue meraviglie. |
8 I have loved, O Lord, the beauty of thy house; and the place where thy glory dwelleth. | 8 Io amo, o Signore, la dimora della tua casa, il luogo dove ha sede la tua gloria. |
9 Take not away my soul, O God, with the wicked: nor my life with bloody men: | 9 Non rapire la mia anima insieme ai peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue, |
10 In whose hands are iniquities: their right hand is filled with gifts. | 10 nelle cui mani non v'è che inganno, mentre colma di doni è la loro destra. |
11 But as for me, I have walked in my innocence: redeem me, and have mercy on me. | 11 Ma io, nella mia integrità cammino, riscattami e abbi di me pietà. |
12 My foot hath stood in the direct way: in the churches I will bless thee, O Lord. | 12 Sta saldo il mio piede sulla terra piana. Nell'assemblea ti benedirò, o Signore. |