Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Psalms 24


font
DOUAI-RHEIMSBIBLIA
1 On the first day of the week, a psalm for David. The earth is the Lord's and the fulness thereof: the world, and all they that dwell therein.1 Salmo. De David.
De Yahveh es la tierra y cuanto hay en ella,
el orbe y los que en él habitan;
2 For he hath founded it upon the seas; and hath prepared it upon the rivers.2 que él lo fundó sobre los mares,
él lo asentó sobre los ríos.
3 Who shall ascend into the mountain of the Lord: or who shall stand in his holy place?3 ¿Quién subirá al monte de Yahveh?,
¿quién podrá estar en su recinto santo?
4 The innocent in hands, and clean of heart, who hath not taken his soul in vain, nor sworn deceitfully to his neighbour.4 El de manos limpias y puro corazón,
el que a la vanidad no lleva su alma,
ni con engaño jura.
5 He shall receive a blessing from the Lord, and mercy from God his Saviour.5 El logrará la bendición de Yahveh,
la justicia del Dios de su salvación.
6 This is the generation of them that seek him, of them that seek the face of the God of Jacob.6 Tal es la raza de los que le buscan,
los que van tras tu rostro, oh Dios de Jacob. Pausa.
7 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.7 ¡Puertas, levantad vuestros dinteles,
alzaos, portones antiguos,
para que entre el rey de la gloria!
8 Who is this King of Glory? the Lord who is strong and mighty: the Lord mighty in battle.8 ¿Quién es ese rey de gloria?
Yahveh, el fuerte, el valiente,
Yahveh, valiente en la batalla.
9 Lift up your gates, O ye princes, and be ye lifted up, O eternal gates: and the King of Glory shall enter in.9 ¡Puertas, levantad vuestros dinteles,
alzaos, portones antiguos,
para que entre el rey de la gloria!
10 Who is this King of Glory? the Lord of hosts, he is the King of Glory.10 ¿Quién es ese rey de gloria?
Yahveh Sebaot,
él es el rey de gloria. Pausa