Psalms 20
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
DOUAI-RHEIMS | DIODATI |
---|---|
1 Unto the end. A psalm for David. | 1 Salmo di Davide, dato al capo de’ Musici IL Signore ti risponda nel giorno che tu sarai in distretta; Leviti ad alto in salvo il Nome dell’Iddio di Giacobbe; |
2 May the Lord hear thee in the day of tribulation: may the name of the God of Jacob protect thee. | 2 Manditi soccorso dal Santuario, E sostengati da Sion; |
3 May he send thee help from the sanctuary: and defend thee out of Sion. | 3 Ricordisi di tutte le tue offerte, E riduca in cenere il tuo olocausto. Sela. |
4 May he be mindful of all thy sacrifices: and may thy whole burnt offering be made fat. | 4 Diati ciò che è secondo il cuor tuo, E adempia ogni tuo consiglio. |
5 May he give thee according to thy own heart; and confirm all thy counsels. | 5 Noi canteremo di allegrezza per la tua vittoria, Ed alzeremo bandiere nel Nome dell’Iddio nostro. Il Signore adempia tutte le tue domande |
6 We will rejoice in thy salvation; and in the name of our God we shall be exalted. | 6 Ora so, che il Signore ha salvato il suo unto; Egli gli risponderà dal cielo della sua santità; La vittoria della sua destra è con gran potenza. |
7 The Lord fulfil all thy petitions: now have I known that the Lord hath saved his anointed. He will hear him from his holy heaven: the salvation of his right hand is in powers. | 7 Gli uni si fidano in carri, e gli altri in cavalli; Ma noi ricorderemo il Nome del Signore Iddio nostro. |
8 Some trust in chariots, and some in horses: but we will call upon the name of the Lord our God. | 8 Quelli sono andati in giù, e son caduti; Ma noi siamo restati in piè, e ci siam rizzati. |
9 They are bound, and have fallen; but we are risen, and are set upright. O Lord, save the king: and hear us in the day that we shall call upon thee. | 9 Salva, Signore; Rispondaci il re nel giorno che noi grideremo |