Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Lamentazioni 5


font
DIODATIVULGATA
1 RICORDATI, Signore, di quello che ci è avvenuto; Riguarda, e vedi li nostro vituperio.1 Recordare, Domine, quid acciderit nobis ;
intuere et respice opprobrium nostrum.
2 La nostra eredità è stata trasportata agli stranieri, E le nostre case a’ forestieri.2 Hæreditas nostra versa est ad alienos,
domus nostræ ad extraneos.
3 Noi siam divenuti orfani, senza padre; E le nostre madri come donne vedove.3 Pupilli facti sumus absque patre,
matres nostræ quasi viduæ.
4 Noi abbiam bevuta la nostra acqua per danari, Le nostre legne ci sono state vendute a prezzo.4 Aquam nostram pecunia bibimus ;
ligna nostra pretio comparavimus.
5 Noi abbiam sofferta persecuzione sopra il nostro collo; Noi ci siamo affannati, e non abbiamo avuto alcun riposo.5 Cervicibus nostris minabamur,
lassis non dabatur requies.
6 Noi abbiam porta la mano agli Egizi, Ed agli Assiri, per saziarci di pane.6 Ægypto dedimus manum et Assyriis,
ut saturaremur pane.
7 I nostri padri hanno peccato, e non sono più; Noi abbiam portate le loro iniquità.7 Patres nostri peccaverunt, et non sunt :
et nos iniquitates eorum portavimus.
8 De’ servi ci hanno signoreggiati; Non vi è stato alcuno che ci abbia riscossi di man loro.8 Servi dominati sunt nostri :
non fuit qui redimeret de manu eorum.
9 Noi abbiamo addotta la nostra vittuaglia A rischio della nostra vita, per la spada del deserto.9 In animabus nostris afferebamus panem nobis,
a facie gladii in deserto.
10 La nostra pelle è divenuta bruna come un forno, Per l’arsure della fame.10 Pellis nostra quasi clibanus exusta est,
a facie tempestatum famis.
11 Le donne sono state sforzate in Sion, E le vergini nelle città di Giuda.11 Mulieres in Sion humiliaverunt,
et virgines in civitatibus Juda.
12 I principi sono stati impiccati per man di coloro; Non si è avuta riverenza alle facce de’ vecchi.12 Principes manu suspensi sunt ;
facies senum non erubuerunt.
13 I giovani hanno portata la macinatura, E i fanciulli son caduti per le legne.13 Adolescentibus impudice abusi sunt,
et pueri in ligno corruerunt.
14 I vecchi hanno abbandonato le porte, E i giovani i loro suoni.14 Senes defecerunt de portis,
juvenes de choro psallentium.
15 La gioia del nostro cuore è cessata, I nostri balli sono stati cangiati in duolo.15 Defecit gaudium cordis nostri ;
versus est in luctum chorus noster.
16 La corona del nostro capo è caduta; Guai ora a noi! perciocchè abbiam peccato16 Cecidit corona capitis nostri :
væ nobis, quia peccavimus !
17 Per questo il cuor nostro è languido; Per queste cose gli occhi nostri sono scurati.17 Propterea mœstum factum est cor nostrum ;
ideo contenebrati sunt oculi nostri,
18 Egli è perchè il monte di Sion è deserto, Sì che le volpi vi passeggiano.18 propter montem Sion quia disperiit ;
vulpes ambulaverunt in eo.
19 Tu, Signore, dimori in eterno; Il tuo trono è stabile per ogni età.19 Tu autem, Domine, in æternum permanebis,
solium tuum in generationem et generationem.
20 Perchè ci dimenticheresti in perpetuo? Perchè ci abbandoneresti per lungo tempo?20 Quare in perpetuum oblivisceris nostri,
derelinques nos in longitudine dierum ?
21 O Signore, convertici a te, e noi sarem convertiti: Rinnova i nostri giorni, come erano anticamente.21 Converte nos, Domine, ad te, et convertemur ;
innova dies nostros, sicut a principio.
22 Perciocchè, ci hai tu del tutto riprovati? Sei tu adirato contro a noi fino all’estremo?22 Sed projiciens repulisti nos :
iratus es contra nos vehementer.