1 Nel giorno in cui Mosè ebbe finito di erigere la Dimora e l’ebbe unta e consacrata con tutti i suoi arredi, quando ebbe eretto l’altare e tutti i suoi arredi e li ebbe unti e consacrati, | 1 Tendo Moisés acabado de levantar o tabernáculo, de ungi-lo e consagrá-lo com todos os seus utensílios, bem como o altar e todos os seus utensílios, que também ungiu e consagrou, |
2 i prìncipi di Israele, capi dei loro casati paterni, quelli che erano i prìncipi delle tribù e che avevano presieduto al censimento, presentarono un’offerta. | 2 os príncipes de Israel, chefes de suas casas patriarcais, os príncipes das tribos que haviam presidido ao recenseamento, apresentaram sua oferta. |
3 Portarono la loro offerta davanti al Signore: sei carri coperti e dodici capi di bestiame grosso, cioè un carro ogni due prìncipi e un bue ciascuno, e li offrirono davanti alla Dimora. | 3 Levaram-na diante do Senhor: seis carros cobertos e doze bois, ou seja, um carro para dois príncipes e um boi para cada um; e os ofereceram diante do tabernáculo. |
4 Il Signore disse a Mosè: | 4 Então o Senhor disse a Moisés: |
5 «Prendili da loro per impiegarli al servizio della tenda del convegno e assegnali ai leviti; a ciascuno secondo il suo servizio». | 5 "Recebe-os deles para que sejam empregados no serviço da tenda de reunião, e entrega-os aos levitas segundo as funções de cada um." |
6 Mosè prese dunque i carri e i buoi e li diede ai leviti. | 6 Moisés tomou os carros e os bois e os entregou aos levitas. |
7 Diede due carri e quattro buoi ai figli di Gherson, secondo il loro servizio; | 7 Deu aos filhos de Gérson, segundo as suas funções, dois carros e quatro bois. |
8 diede quattro carri e otto buoi ai figli di Merarì, secondo il loro servizio, sotto la sorveglianza di Itamàr, figlio del sacerdote Aronne. | 8 Aos filhos de Merari, segundo as suas funções, sob a vigilância de Itamar, filho do sacerdote Aarão, deu quatro carros e oito bois. |
9 Ma ai figli di Keat non ne diede, perché a loro incombeva il servizio del santuario e dovevano trasportarlo sulle spalle.
| 9 Aos filhos de Caat, porém, não deu carros nem bois, porque tinham o cuidado de objetos sagrados que levavam aos ombros. |
10 I prìncipi presentarono l’offerta per la dedicazione dell’altare, il giorno in cui esso fu unto; i prìncipi presentarono la loro offerta di fronte all’altare.
| 10 Os príncipes apresentaram sua oferta para a dedicação do altar no dia em que ele foi ungido, e trouxeram-na diante do altar. |
11 Il Signore disse a Mosè: «Offriranno la loro offerta per la dedicazione dell’altare, un principe al giorno».
| 11 O Senhor disse a Moisés: "os príncipes ofereçam, cada um em seu dia, a sua oferta para a dedicação do altar". |
12 Presentò l’offerta il primo giorno Nacson, figlio di Amminadàb, della tribù di Giuda; | 12 No primeiro dia apresentou sua oferta Naasson, filho de Aminadab, da tribo de Judá. |
13 la sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 13 Ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação; |
14 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 14 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
15 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 15 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
16 un capro per il sacrificio per il peccato, | 16 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
17 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Nacson, figlio di Amminadàb.
| 17 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Naasson, filho de Aminadab. |
18 Il secondo giorno, Netanèl, figlio di Suar, principe di Ìssacar, fece l’offerta. | 18 No segundo dia apresentou sua oferta o príncipe de Issacar, Natanael filho de Suar. |
19 Offrì un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 19 Ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação; |
20 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 20 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
21 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 21 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
22 un capro per il sacrificio per il peccato, | 22 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
23 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Netanèl, figlio di Suar.
| 23 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Natanael filho de Suar. |
24 Il terzo giorno fu Eliàb, figlio di Chelon, principe dei figli di Zàbulon. | 24 No terceiro dia, o príncipe dos filhos de Zabulon, Eliab, filho de Helon, |
25 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 25 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação; |
26 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 26 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
27 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 27 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano, para o holocausto; |
28 un capro per il sacrificio per il peccato, | 28 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
29 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Eliàb, figlio di Chelon.
| 29 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Eliab, filho de Helon. |
30 Il quarto giorno fu Elisùr, figlio di Sedeùr, principe dei figli di Ruben. | 30 No quarto dia, o príncipe dos filhos de Rubem, Elisur, filho de Sedeur, |
31 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 31 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação; |
32 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 32 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
33 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 33 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
34 un capro per il sacrificio per il peccato, | 34 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
35 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Elisùr, figlio di Sedeùr.
| 35 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Elisur, filho de Sedeur. |
36 Il quinto giorno fu Selumièl, figlio di Surisaddài, principe dei figli di Simeone. | 36 No quinto dia, o príncipe dos filhos de Simeão, Salamiel, filho de Surisadai, |
37 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 37 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação; |
38 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 38 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
39 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 39 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
40 un capro per il sacrificio per il peccato, | 40 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
41 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Selumièl, figlio di Surisaddài.
| 41 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Salamiel, filho de Surisadai. |
42 Il sesto giorno fu Eliasàf, figlio di Deuèl, principe dei figli di Gad. | 42 No sexto dia, o príncipe dos filhos de Gad, Eliasaf, filho de Duel, |
43 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 43 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação; |
44 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 44 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
45 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 45 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
46 un capro per il sacrificio per il peccato, | 46 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
47 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Eliasàf, figlio di Deuèl.
| 47 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Eliasaf, filho de Duel. |
48 Il settimo giorno fu Elisamà, figlio di Ammiùd, principe dei figli di Èfraim. | 48 No sétimo dia, o príncipe dos filhos de Efraim, Elisama, filho de Amiud, |
49 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento del peso di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 49 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação; |
50 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 50 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
51 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 51 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
52 un capro per il sacrificio per il peccato, | 52 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
53 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Elisamà, figlio di Ammiùd.
| 53 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Elisama, filho de Amiud. |
54 L’ottavo giorno fu Gamlièl, figlio di Pedasùr, principe dei figli di Manasse. | 54 No oitavo dia, o príncipe dos filhos de Manassés, Gamaliel, filho de Fadassur, |
55 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 55 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com azeite, para a oblação; |
56 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 56 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
57 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 57 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
58 un capro per il sacrificio per il peccato, | 58 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
59 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Gamlièl, figlio di Pedasùr.
| 59 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Gamaliel, filho de Fadassur. |
60 Il nono giorno fu Abidàn, figlio di Ghideonì, principe dei figli di Beniamino. | 60 No nono dia, o príncipe dos filhos de Benjamim, Abidã, filho de Gedeão, |
61 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 61 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação; |
62 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 62 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
63 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 63 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
64 un capro per il sacrificio per il peccato, | 64 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
65 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Abidàn, figlio di Ghideonì.
| 65 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Abidã, filho de Gedeão. |
66 Il decimo giorno fu Achièzer, figlio di Ammisaddài, principe dei figli di Dan. | 66 No décimo dia, o príncipe dos filhos de Dã, Aieser, filho de Amisadai, |
67 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 67 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação; |
68 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 68 uma taça de ouro pesando dez ciclos, cheia de perfume; |
69 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 69 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
70 un capro per il sacrificio per il peccato, | 70 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
71 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Achièzer, figlio di Ammisaddài.
| 71 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Aieser, filho de Amisadai. |
72 L’undicesimo giorno fu Paghièl, figlio di Ocran, principe dei figli di Aser. | 72 No décimo primeiro dia, o príncipe dos filhos de Aser, Fegiel, filho de Ocrã, |
73 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 73 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação; |
74 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 74 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
75 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 75 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
76 un capro per il sacrificio per il peccato, | 76 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
77 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Paghièl, figlio di Ocran.
| 77 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Fegiel, filho de Ocrã. |
78 Il dodicesimo giorno fu Achirà, figlio di Enan, principe dei figli di Nèftali. | 78 No décimo segundo dia, o príncipe dos filhos de Neftali, Aira, filho de Enã, |
79 La sua offerta fu un piatto d’argento del peso di centotrenta sicli, un vassoio d’argento di settanta sicli, conformi al siclo del santuario, tutti e due pieni di fior di farina impastata con olio, per l’oblazione, | 79 ofereceu um prato de prata pesando cento e trinta siclos, uma bacia de prata pesando setenta siclos, segundo o siclo do santuário, ambos cheios de flor de farinha amassada com óleo, para a oblação; |
80 una coppa d’oro di dieci sicli piena d’incenso, | 80 uma taça de ouro pesando dez siclos, cheia de perfume; |
81 un giovenco, un ariete, un agnello di un anno per l’olocausto, | 81 um novilho, um carneiro e um cordeiro de um ano para o holocausto; |
82 un capro per il sacrificio per il peccato, | 82 um bode para o sacrifício pelo pecado, |
83 e per il sacrificio di comunione due bovini, cinque arieti, cinque capri, cinque agnelli di un anno. Tale fu l’offerta di Achirà, figlio di Enan.
| 83 e ainda dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco cordeiros de um ano, para o sacrifício pacífico. Esta foi a oferta de Aira, filho de Enã. |
84 Questi furono i doni per la dedicazione dell’altare da parte dei capi d’Israele, il giorno in cui esso fu unto: dodici piatti d’argento, dodici vassoi d’argento, dodici coppe d’oro; | 84 Estes foram os presentes que os príncipes de Israel ofereceram para a dedicação do altar no dia em que foi ungido: doze pratos de prata, doze bacias de prata, doze taças de ouro. |
85 ogni piatto d’argento era di centotrenta sicli e ogni vassoio di settanta. Totale dell’argento dei vasi: duemilaquattrocento sicli, conformi al siclo del santuario; | 85 Cada prato de prata pesava cento e trinta siclos, e cada bacia, setenta siclos; o peso total da prata desses objetos era de dois mil e quatrocentos siclos, segundo o siclo do santuário. |
86 dodici coppe d’oro piene d’incenso, a dieci sicli per coppa, conformi al siclo del santuario. Totale dell’oro delle coppe: centoventi sicli. | 86 As doze taças de ouro para o perfume pesavam cada uma dez siclos, segundo o siclo do santuário; o peso total de ouro das taças era de cento e vinte siclos. |
87 Totale del bestiame per l’olocausto: dodici giovenchi, dodici arieti, dodici agnelli di un anno con la loro oblazione, e dodici capri per il sacrificio per il peccato. | 87 O total dos animais para o holocausto era de doze novilhos, doze carneiros, doze cordeiros de um ano com suas oblações e doze bodes em sacrifício pelo pecado. |
88 Totale del bestiame per il sacrificio di comunione: ventiquattro giovenchi, sessanta arieti, sessanta capri, sessanta agnelli di un anno. Questa fu la dedicazione dell’altare, dopo che esso fu unto.
| 88 O total de animais para o sacrifício pacífico era de vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta cordeiros de um ano. Estes foram os presentes oferecidos para a dedicação do altar depois de ungido. |
89 Quando Mosè entrava nella tenda del convegno per parlare con il Signore, udiva la voce che gli parlava dall’alto del propiziatorio che è sopra l’arca della Testimonianza, fra i due cherubini. Ed egli parlava a lui. | 89 Quando Moisés entrava na tenda de reunião para falar com o Senhor, ouvia a voz que lhe falava de cima do propiciatório colocado sobre a arca do testemunho, entre os dois querubins. E falava com o Senhor. |