Siracide 1
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | NEW AMERICAN BIBLE |
---|---|
1 Ogni sapienza viene dal Signore e con lui rimane per sempre. | 1 All wisdom comes from the LORD and with him it remains forever. |
2 La sabbia del mare, le gocce della pioggia e i giorni dei secoli chi li potrà contare? | 2 The sand of the seashore, the drops of rain, the days of eternity: who can number these? |
3 L’altezza del cielo, la distesa della terra e le profondità dell’abisso chi le potrà esplorare? | 3 Heaven's height, earth's breadth, the depths of the abyss: who can explore these? |
4 Prima d’ogni cosa fu creata la sapienza e l’intelligenza prudente è da sempre. | 4 Before all things else wisdom was created; and prudent understanding, from eternity. |
5 Fonte della sapienza è la parola di Dio nei cieli, le sue vie sono i comandamenti eterni. | 5 To whom has wisdom's root been revealed? Who knows her subtleties? |
6 La radice della sapienza a chi fu rivelata? E le sue sottigliezze chi le conosce? | 6 There is but one, wise and truly awe-inspiring, seated upon his throne: |
7 Ciò che insegna la sapienza a chi fu manifestato? La sua grande esperienza chi la comprende? | 7 It is the LORD; he created her, has seen her and taken note of her. |
8 Uno solo è il sapiente e incute timore, seduto sopra il suo trono. | 8 He has poured her forth upon all his works, upon every living thing according to his bounty; he has lavished her upon his friends. |
9 Il Signore stesso ha creato la sapienza, l’ha vista e l’ha misurata, l’ha effusa su tutte le sue opere, | 9 Fear of the LORD is glory and splendor, gladness and a festive crown. |
10 a ogni mortale l’ha donata con generosità, l’ha elargita a quelli che lo amano. L’amore del Signore è sapienza che dà gloria, a quanti egli appare, la dona perché lo contemplino. | 10 Fear of the LORD warms the heart, giving gladness and joy and length of days. |
11 Il timore del Signore è gloria e vanto, gioia e corona d’esultanza. | 11 He who fears the LORD will have a happy end; even on the day of his death he will be blessed. |
12 Il timore del Signore allieta il cuore, dà gioia, diletto e lunga vita. Il timore del Signore è dono del Signore, esso conduce sui sentieri dell’amore. | 12 The beginning of wisdom is fear of the LORD, which is formed with the faithful in the womb. |
13 Chi teme il Signore avrà un esito felice, nel giorno della sua morte sarà benedetto. | 13 With devoted men was she created from of old, and with their children her beneficence abides. |
14 Principio di sapienza è temere il Signore; essa fu creata con i fedeli nel seno materno. | 14 Fullness of wisdom is fear of the LORD; she inebriates men with her fruits. |
15 Ha posto il suo nido tra gli uomini con fondamenta eterne, abiterà fedelmente con i loro discendenti | 15 Her entire house she fills with choice foods, her granaries with her harvest. |
16 Pienezza di sapienza è temere il Signore; essa inebria di frutti i propri fedeli. | 16 Wisdom's garland is fear of the LORD, with blossoms of peace and perfect health. |
17 Riempirà loro la casa di beni desiderabili e le dispense dei suoi prodotti. | 17 Knowledge and full understanding she showers down; she heightens the glory of those who possess her. |
18 Corona di sapienza è il timore del Signore; essa fa fiorire pace e buona salute. L’una e l’altra sono doni di Dio per la pace e si estende il vanto per coloro che lo amano. | 18 The root of wisdom is fear of the LORD; her branches are length of days. |
19 Egli ha visto e misurato la sapienza, ha fatto piovere scienza e conoscenza intelligente, ha esaltato la gloria di quanti la possiedono. | 19 One cannot justify unjust anger; anger plunges a man to his downfall. |
20 Radice di sapienza è temere il Signore, i suoi rami sono abbondanza di giorni. | 20 A patient man need stand firm but for a time, and then contentment comes back to him. |
21 Il timore del Signore tiene lontani i peccati, chi vi persevera respinge ogni moto di collera. | 21 For a while he holds back his words, then the lips of many herald his wisdom. |
22 La collera ingiusta non si potrà scusare, il traboccare della sua passione sarà causa di rovina. | 22 Among wisdom's treasures is the paragon of prudence; but fear of the LORD is an abomination to the sinner. |
23 Il paziente sopporta fino al momento giusto, ma alla fine sgorgherà la sua gioia. | 23 If you desire wisdom, keep the commandments, and the LORD will bestow her upon you; |
24 Fino al momento opportuno terrà nascoste le sue parole e le labbra di molti celebreranno la sua saggezza. | 24 For fear of the LORD is wisdom and culture; loyal humility is his delight. |
25 Fra i tesori della sapienza ci sono massime sapienti, ma per il peccatore è obbrobrio la pietà verso Dio. | 25 Be not faithless to the fear of the LORD, nor approach it with duplicity of heart. |
26 Se desideri la sapienza, osserva i comandamenti e il Signore te la concederà. | 26 Play not the hypocrite before men; over your lips keep watch. |
27 Il timore del Signore è sapienza e istruzione, egli si compiace della fedeltà e della mansuetudine. | 27 Exalt not yourself lest you fall and bring upon you dishonor; |
28 Non essere disobbediente al timore del Signore e non avvicinarti ad esso con cuore falso. | 28 For then the LORD will reveal your secrets and publicly cast you down, |
29 Non essere ipocrita davanti agli uomini e fa’ attenzione alle parole che dici. | 29 Because you approached the fear of the LORD with your heart full of guile. |
30 Non esaltarti, se non vuoi cadere e attirare su di te il disonore; il Signore svelerà i tuoi segreti e ti umilierà davanti all’assemblea, perché non ti sei avvicinato al timore del Signore e il tuo cuore è pieno d’inganno. |