Salmi 41
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| BIBBIA CEI 2008 | SMITH VAN DYKE |
|---|---|
| 1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 لامام المغنين. مزمور لداود. طوبى للذي ينظر الى المسكين. في يوم الشر ينجيه الرب. |
| 2 Beato l’uomo che ha cura del debole:nel giorno della sventura il Signore lo libera. | 2 الرب يحفظه ويحييه. يغتبط في الارض ولا يسلمه الى مرام اعدائه. |
| 3 Il Signore veglierà su di lui,lo farà vivere beato sulla terra,non lo abbandonerà in preda ai nemici. | 3 الرب يعضده وهو على فراش الضعف. مهدت مضجعه كله في مرضه |
| 4 Il Signore lo sosterrà sul letto del dolore;tu lo assisti quando giace ammalato. | 4 انا قلت يا رب ارحمني. اشف نفسي لاني قد اخطأت اليك. |
| 5 Io ho detto: «Pietà di me, Signore,guariscimi: contro di te ho peccato». | 5 اعدائي يتقاولون عليّ بشر. متى يموت ويبيد اسمه. |
| 6 I miei nemici mi augurano il male:«Quando morirà e perirà il suo nome?». | 6 وان دخل ليراني يتكلم بالكذب. قلبه يجمع لنفسه اثما. يخرج في الخارج يتكلم. |
| 7 Chi viene a visitarmi dice il falso,il suo cuore cova cattiveriae, uscito fuori, sparla. | 7 كل مبغضيّ يتناجون معا عليّ. عليّ تفكروا باذيتي. |
| 8 Tutti insieme, quelli che mi odianocontro di me tramano malefìci,hanno per me pensieri maligni: | 8 يقولون امر رديء قد انسكب عليه. حيث اضطجع لا يعود يقوم. |
| 9 «Lo ha colpito una malattia infernale;dal letto dove è steso non potrà più rialzarsi». | 9 ايضا رجل سلامتي الذي وثقت به آكل خبزي رفع عليّ عقبه |
| 10 Anche l’amico in cui confidavo,che con me divideva il pane,contro di me alza il suo piede. | 10 اما انت يا رب فارحمني واقمني فاجازيهم. |
| 11 Ma tu, Signore, abbi pietà, rialzami,che io li possa ripagare. | 11 بهذا علمت انك سررت بي انه لم يهتف عليّ عدوّي. |
| 12 Da questo saprò che tu mi vuoi bene:se non trionfa su di me il mio nemico. | 12 اما انا فبكمالي دعمتني واقمتني قدامك الى الابد. |
| 13 Per la mia integrità tu mi sostienie mi fai stare alla tua presenza per sempre. | 13 مبارك الرب اله اسرائيل من الازل والى الابد. آمين فآمين |
| 14 Sia benedetto il Signore, Dio d’Israele,da sempre e per sempre. Amen, amen. |
ITALIANO
ENGLISH
ESPANOL
FRANCAIS
LATINO
PORTUGUES
DEUTSCH
MAGYAR
Ελληνική
לשון עברית
عَرَبيْ