Salmi 19
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. | 1 Unto the end. A psalm for David. |
2 I cieli narrano la gloria di Dio,l’opera delle sue mani annuncia il firmamento. | 2 The heavens shew forth the glory of God, and the firmament declareth the work of his hands. |
3 Il giorno al giorno ne affida il raccontoe la notte alla notte ne trasmette notizia. | 3 Day to day uttereth speech, and night to night sheweth knowledge. |
4 Senza linguaggio, senza parole,senza che si oda la loro voce, | 4 There are no speeches nor languages, where their voices are not heard. |
5 per tutta la terra si diffonde il loro annuncioe ai confini del mondo il loro messaggio.Là pose una tenda per il sole | 5 Their sound hath gone forth into all the earth: and their words unto the ends of the world. |
6 che esce come sposo dalla stanza nuziale:esulta come un prode che percorre la via. | 6 He hath set his tabernacle in the sun: and he, as a bridegroom coming out of his bride chamber, Hath rejoiced as a giant to run the way: |
7 Sorge da un estremo del cieloe la sua orbita raggiunge l’altro estremo:nulla si sottrae al suo calore. | 7 His going out is from the end of heaven, And his circuit even to the end thereof: and there is no one that can hide himself from his heat. |
8 La legge del Signore è perfetta,rinfranca l’anima;la testimonianza del Signore è stabile,rende saggio il semplice. | 8 The law of the Lord is unspotted, converting souls: the testimony of the Lord is faithful, giving wisdom to little ones. |
9 I precetti del Signore sono retti,fanno gioire il cuore;il comando del Signore è limpido,illumina gli occhi. | 9 The justices of the Lord are right, rejoicing hearts: the commandment of the Lord is lightsome, enlightening the eyes. |
10 Il timore del Signore è puro,rimane per sempre;i giudizi del Signore sono fedeli,sono tutti giusti, | 10 The fear of the Lord is holy, enduring for ever and ever: the judgments of the Lord are true, justified in themselves. |
11 più preziosi dell’oro,di molto oro fino,più dolci del mielee di un favo stillante. | 11 More to be desired than gold and many precious stones: and sweeter than honey and the honeycomb. |
12 Anche il tuo servo ne è illuminato,per chi li osserva è grande il profitto. | 12 For thy servant keepeth them, and in keeping them there is a great reward. |
13 Le inavvertenze, chi le discerne?Assolvimi dai peccati nascosti. | 13 Who can understand sins? from my secret ones cleanse me, O Lord: |
14 Anche dall’orgoglio salva il tuo servoperché su di me non abbia potere;allora sarò irreprensibile,sarò puro da grave peccato. | 14 and from those of others spare thy servant. If they shall have no dominion over me, then shall I be without spot: and I shall be cleansed from the greatest sin. |
15 Ti siano gradite le parole della mia bocca;davanti a te i pensieri del mio cuore,Signore, mia roccia e mio redentore. | 15 And the words of my mouth shall be such as may please: and the meditation of my heart always in thy sight. O Lord, my helper, and my redeemer. |