Salmi 14
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 2008 | DOUAI-RHEIMS |
---|---|
1 Al maestro del coro. Di Davide.Lo stolto pensa: «Dio non c’è».Sono corrotti, fanno cose abominevoli:non c’è chi agisca bene. | 1 Unto the end, a psalm for David. The fool hath said in his heart: There is no God, They are corrupt, and are become abominable in their ways: there is none that doth good, no not one. |
2 Il Signore dal cielo si china sui figli dell’uomoper vedere se c’è un uomo saggio,uno che cerchi Dio. | 2 The Lord hath looked down from heaven upon the children of men, to see if there be any that understand and seek God. |
3 Sono tutti traviati, tutti corrotti;non c’è chi agisca bene, neppure uno. | 3 They are all gone aside, they are become unprofitable together: there is none that doth good, no not one. Their throat is an open sepulchre: with their tongues they acted deceitfully; the poison of asps is under their lips. Their mouth is full of cursing and bitterness; their feet are swift to shed blood. Destruction and unhappiness in their ways: and the way of peace they have not known: there is no fear of God before their eyes. |
4 Non impareranno dunque tutti i malfattori,che divorano il mio popolo come il panee non invocano il Signore? | 4 Shall not all they know that work iniquity, who devour my people as they eat bread ? |
5 Ecco, hanno tremato di spavento,perché Dio è con la stirpe del giusto. | 5 They have not called upon the Lord: there have they trembled for fear, where there was no fear. |
6 Voi volete umiliare le speranze del povero,ma il Signore è il suo rifugio. | 6 For the Lord is in the just generation: you have confounded the counsel of the poor man, but the Lord is his hope. |
7 Chi manderà da Sion la salvezza d’Israele?Quando il Signore ristabilirà la sorte del suo popolo,esulterà Giacobbe e gioirà Israele. | 7 Who shall give out of Sion the salvation of Israel? when the Lord shall have turned away the captivity of his people, Jacob shall rejoice and Israel shall be glad. |