SCRUTATIO

Miércoles, 8 Julio 2026 - Santi Aquila e Priscilla ( Letture di oggi)

2 Juan 1


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSBiblia Matos Soares
1 Yo, el Presbítero –y no sólo yo, sino también todos los que han conocido la verdad– saludo a la Comunidad elegida y a sus miembros, a los que amo de verdad,1 O Ancião à Senhora eleita e a seus filhos que eu amo na verdade — e não somente eu, mas também todos os que têm conhecido a verdade —
2 a causa de la verdad que permanece en nosotros y que estará con nosotros para siempre,2 por causa da verdade que permanece em nós e que será connosco eternamente.
3 También estarán con nosotros la gracia, la misericordia y la paz de Dios Padre y de su Hijo Jesucristo, en la verdad y en el amor.3 Connosco serão a graça, a misericórdia, a paz, da parte de Deus Pai, e da de Jesus Cristo, Filho do Pai, em verdade e em caridade.
4 Me he alegrado muchísimo al encontrar a algunos hijos tuyos que viven en la verdad, según el mandamiento que hemos recibido del Padre.4 Muito me alegrei por ter encontrado alguns de teus filhos que seguem o caminho da verdade, segundo o mandamento que recebemos do Pai.
5 Y ahora te ruego: amémonos los unos a los otros. Con lo cual no te comunico un nuevo mandamiento, sino que el que tenemos desde el principio.5 E agora rogo-te, Senhora, não como se te escrevesse um novo mandamento, mas o que tivemos desde o principio, que nos amemos uns aos outros.
6 El amor consiste en vivir de acuerdo con los mandamientos de Dios. Y el mandamiento que ustedes han aprendido desde el principio es que vivan en el amor.6 A caridade consiste em que andemos segundo os seus mandamentos. Este é o mandamento, segundo o qual deveis caminhar, como ouvistes desde o princípio.
7 Porque han invadido el mundo muchos seductores que no confiesan a Jesucristo manifestado en la carne. ¡Ellos son el Seductor y el Anticristo!7 Porque muitos sedutores se têm levantado no mundo, que não confessam que Jesus Cristo tenha vindo em carne: eis o sedutor e o Anticristo.
8 Ustedes estén alerta para no perder el fruto de sus trabajos, de manera que puedan recibir una perfecta retribución.8 Estai alerta sobre vós, para que não percais o fruto de vossos trabalhos, mas recebais uma plena recompensa.
9 Todo el que se aventura más allá de la doctrina de Cristo y no permanece en ella, no está unido a Dios. En cambio, el que permanece en su doctrina está unido al Padre y también al Hijo.9 Todo o que se aparta e não permanece na doutrina de Cristo, não tem Deus; o que permanece na doutrina, este tem o Pai e o Filho.
10 Si alguien se presenta ante ustedes y no trae esta misma doctrina, no lo reciban en su casa ni lo saluden.10 Se alguém vem a vós e não traz esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem o saudeis,
11 Porque el que lo saluda se hace cómplice de sus malas obras.11 porque, quem o saúda, participa (em certo modo) das suas obras más.
12 Tendría muchas otras cosas que escribirles, pero no quise hacerlo por carta, porque espero ir a verlos para hablar con ustedes personalmente, a fin de que nuestra alegría sea completa.12 Embora eu tivesse muitas coisas a escrever-vos, não quis fazê-lo por papel e tinta, porque espero ir ter convosco e falar-vos de viva voz, para que a nossa alegria seja perfeita.
13 También te saludan fraternalmente los hijos de esta Comunidad elegida.13 Saúdam-te os filhos de tua irmã Eleita.