| 1 El primer día del séptimo mes tendrán una asamblea litúrgica y no harán ninguna clase de trabajo. Este será para ustedes el día de la Aclamación. | 1 "On the first day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work. It is a day for you to blow the trumpets, |
| 2 En él ofrecerán, como holocausto de aroma agradable al Señor, un novillo, un carnero y siete corderos de un año y sin defecto. | 2 and you shall offer a burnt offering, a pleasing odor to the LORD: one young bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish; |
| 3 También presentarán, como oblación por el novillo, tres décimas partes de una medida de harina de la mejor calidad, amasada con aceite; dos décimas partes por el carnero, | 3 also their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for the bull, two tenths for the ram, |
| 4 y una décima parte por cada uno de los siete corderos. | 4 and one tenth for each of the seven lambs; |
| 5 Igualmente se ofrecerá al Señor un chivo como sacrificio por el pecado, a fin de practicar el rito de expiación en favor de ustedes. | 5 with one male goat for a sin offering, to make atonement for you; |
| 6 Todo esto, además del holocausto mensual y de su oblación, del holocausto perpetuo y de su oblación, y de las libaciones prescritas, como aroma agradable, como ofrenda que se quema para el Señor. | 6 besides the burnt offering of the new moon, and its cereal offering, and the continual burnt offering and its cereal offering, and their drink offering, according to the ordinance for them, a pleasing odor, an offering by fire to the LORD. |
| 7 El décimo día de ese séptimo mes tendrán una asamblea litúrgica, ayunarán y no hará ninguna clase de trabajo. | 7 "On the tenth day of this seventh month you shall have a holy convocation, and afflict yourselves; you shall do no work, |
| 8 Además, ofrecerán al Señor, como holocausto de aroma agradable, un novillo, un carnero y siete corderos de un año y sin defecto, | 8 but you shall offer a burnt offering to the LORD, a pleasing odor: one young bull, one ram, seven male lambs a year old; they shall be to you without blemish; |
| 9 con la oblación correspondiente: tres décimas partes de una medida de harina de la mejor calidad, amasada con aceite, por el novillo; dos décimas partes por el carnero, | 9 and their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for the bull, two tenths for the one ram, |
| 10 y una décima parte por cada uno de los siete corderos. | 10 a tenth for each of the seven lambs: |
| 11 También se ofrecerá un chivo como sacrificio por el pecado. Todo esto, además de la víctima por el pecado ofrecida en la fiesta de la Expiación, del holocausto perpetuo, de su oblación y de sus correspondientes libaciones. | 11 also one male goat for a sin offering, besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering and its cereal offering, and their drink offerings. |
| 12 El día quince del séptimo mes tendrán una asamblea litúrgica. No harán ninguna clase de trabajos y durante siete días seguidos celebrarán una fiesta de peregrinación en honor del Señor. | 12 "On the fifteenth day of the seventh month you shall have a holy convocation; you shall do no laborious work, and you shall keep a feast to the LORD seven days; |
| 13 Ofrecerán como holocausto de aroma agradable al Señor trece novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto, | 13 and you shall offer a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odor to the LORD, thirteen young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old; they shall be without blemish; |
| 14 con su oblación de harina de la mejor calidad, amasada con aceite: tres décimas partes de una medida por cada uno de los trece novillos, dos décimas partes por cada uno de los dos carneros | 14 and their cereal offering of fine flour mixed with oil, three tenths of an ephah for each of the thirteen bulls, two tenths for each of the two rams, |
| 15 y una décima parte por cada uno de los catorce corderos. | 15 and a tenth for each of the fourteen lambs; |
| 16 También ofrecerán un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. | 16 also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its cereal offering and its drink offering. |
| 17 El segundo día ofrecerán doce novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto, | 17 "On the second day twelve young bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, |
| 18 con las oblaciones y libaciones prescritas, según el número de novillos, de carneros y de corderos. | 18 with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; |
| 19 También ofrecerán un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y sus libaciones. | 19 also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its cereal offering, and their drink offerings. |
| 20 El tercer día ofrecerán once novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto, | 20 "On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, |
| 21 con las oblaciones y libaciones prescritas, según el número de novillos, de carneros y de corderos. | 21 with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; |
| 22 También ofrecerán un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. | 22 also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering and its cereal offering and its drink offering. |
| 23 El cuarto día ofrecerán diez novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto, | 23 "On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, |
| 24 con las oblaciones y libaciones prescritas, según el número de novillos, de carneros y de corderos. | 24 with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; |
| 25 También ofrecerán un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. | 25 also one male goat for a sin offering, besides the continual burnt offering, its cereal offering and its drink offering. |
| 26 El quinto día ofrecerán nueve novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto, | 26 "On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, |
| 27 con las oblaciones y libaciones prescritas, según el número de novillos, de carneros y de corderos. | 27 with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; |
| 28 También ofrecerán un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. | 28 also one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering and its cereal offering and its drink offering. |
| 29 El sexto día ofrecerán ocho novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto, | 29 "On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, |
| 30 con las oblaciones y libaciones prescritas, según el número de novillos, de carneros, y de corderos. | 30 with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; |
| 31 También ofrecerán un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. | 31 also one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its cereal offering, and its drink offerings. |
| 32 El séptimo día ofrecerán siete novillos, dos carneros y catorce corderos de un año y sin defecto, | 32 "On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish, |
| 33 con las oblaciones y libaciones prescriptas, según el número de novillos, de carneros y de corderos. | 33 with the cereal offering and the drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, by number, according to the ordinance; |
| 34 También ofrecerán un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. | 34 also one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its cereal offering, and its drink offering. |
| 35 El octavo día tendrán una reunión solemne y no harán ninguna clase de trabajo. | 35 "On the eighth day you shall have a solemn assembly: you shall do no laborious work, |
| 36 Ofrecerán como holocausto, como ofrenda que se quema con aroma agradable al Señor, un novillo, un carnero y siete corderos de un año y sin defecto, | 36 but you shall offer a burnt offering, an offering by fire, a pleasing odor to the LORD: one bull, one ram, seven male lambs a year old without blemish, |
| 37 con la oblación y las libaciones prescritas, según el número de novillos, de carneros y de corderos. | 37 and the cereal offering and the drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, by number, according to the ordinance; |
| 38 También ofrecerán un chivo como sacrificio por el pecado, además del holocausto perpetuo, de su oblación y su libación. | 38 also one male goat for a sin offering; besides the continual burnt offering and its cereal offering and its drink offering. |
| 39 Estos son los sacrificios que ustedes ofrecerán al Señor en sus fiestas, además de sus ofrendas votivas y voluntarias, de sus holocaustos, oblaciones y libaciones, y de sus sacrificios de comunión. | 39 "These you shall offer to the LORD at your appointed feasts, in addition to your votive offerings and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your cereal offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings." |
| 40 And Moses told the people of Israel everything just as the LORD had commanded Moses. |