SCRUTATIO

Viernes, 3 Julio 2026 - San Tommaso ( Letture di oggi)

Números 12


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSPeshitta
1 Miriam y Aarón se pusieron a murmurar contra Moisés a causa de la mujer cusita con la que este se había casado. Moisés, en efecto, se había casado con una mujer de Cus.1 ܘܡܠܠܬ ܡܪܝܡ ܘܐܗܪܘܢ ܒܡܘܫܐ. ܥܠ ܨܒܘܬܐ ܕܐܢܬܬܐ ܟܘܫܝܬܐ ܕܢܣܒ. ܡܛܠ ܕܐܢܬܬܐ ܟܘܫܝܬܐ ܢܣܒ.
2 «¿Acaso el Señor ha hablado únicamente por medio de Moisés?, decían. ¿No habló también por medio de nosotros?». Y el Señor oyó todo esto.2 ܘܐܡ̇ܪܝܢ. ܕܠܡܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܗܘ ܒܠܚܘܕ ܡܠܠ ܡܪܝܐ. ܗܐ ܐܦ ܥܡܢ ܡܠܠ. ܘܫܡܥ ܡܪܝܐ .
3 Ahora bien, Moisés era un hombre muy humilde, más humilde que cualquier otro hombre sobre la tierra.3 ܘܓܒܪܐ ܡܘܫܐ ܡܟܝܟ ܗܘܐ ܛܒ ܡܢ ܟܠܗܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܢܫܐ ܕܥܠ ܐܪܥܐ.
4 De pronto, el Señor dijo a Moisés, a Aarón y a Miriam: «Vayan los tres a la Carpa del Encuentro». Cuando salieron los tres,4 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܡܢ ܫܠܝܐ ܠܡܘܫܐ ܘܠܐܗܪܘܢ ܘܠܡܪܝܡ. ܦܘܩܘ ܬ̈ܠܬܝܟܘܢ ܠܡܫܟܢܙܒܢܐ. ܘܢܦܩܘ ܬܠܬܝܗܘܢ.
5 el Señor descendió en la columna de la nube y se detuvo a la entrada de la Carpa. Luego llamó a Aarón y a Miriam. Los dos se adelantaron,5 ܘܢܚܬ ܡܪܝܐ ܒܥܡܘܕܐ ܕܥܢܢܐ ܘܩܡ ܒܬܪܥܐ ܕܡܫܟܢܙܒܢܐ . ܘܩܪܐ ܠܐܗܪܘܢ ܘܠܡܪܝܡ. ܘܢܦܩܘ ܬܪ̈ܝܗܘܢ.
6 y el Señor les dijo: «Escuchen bien mis palabras: Cuando aparece entre ustedes un profeta, yo me revelo a él en una visión, le hablo en un sueño.6 ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܡܪܝܐ . ܫܡܥܘ ܗܫܐ ܦܬ̈ܓܡܝ ܐܢ ܬܗܘܐ ܢܒܝܘܬܟܘܢ. ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܒܚܙܘܐ ܡܬܓܠܐ ܐܢܐ ܥܠܝܟܘܢ. ܘܒܚܠܡܐ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܥܡܟܘܢ.
7 No sucede así con mi servidor Moisés: él es el hombre de confianza en toda mi casa.7 ܠܐ ܗܘܐ ܗܟܢܐ ܥܒܕܝ ܡܘܫܐ. ܐܠܐ ܒܟܠܗ ܒܝܬܝ ܡܗܝܡܢ ܗܘ.
8 Yo hablo con él cara a cara, claramente, no con enigmas, y el contempla la figura del Señor. ¿Por qué entonces ustedes se han atrevido a hablar contra mi servidor Moisés?».8 ܡܢ ܦܘܡ ܠܦܘܡ ܡܡܠܠ ܐܢܐ ܥܡܗ ܒܚܙܘܐ ܘܠܐ ܒܕܡܘܬܐ. ܘܫܘܒܚܗ ܕܡܪܝܐ ܚܙܐ. ܡܛܠ ܡܢܐ ܠܐ ܕܚܠܬܘܢ ܠܡܡܠܠܘ ܒܥܒܕܝ ܡܘܫܐ.
9 Y lleno de indignación contra ellos, el Señor se alejó.9 ܘܐܬܚܡܬ ܪܘܓܙܗ ܕܡܪܝܐ ܥܠܝܗܘܢ ܘܐܙܠ.
10 Apenas la nube se retiró de encima de la Carpa, Miriam se cubrió de lepra, quedando blanca como la nieve. Cuando Aarón se volvió hacia ella y vio que estaba leprosa,10 ܘܥܢܢܐ ܦܪܩܬ ܡܢ ܡܫܟܢܐ. ܘܗܐ ܡܪܝܡ ܓܪܒܬ ܐܝܟ ܬܠܓܐ. ܘܐܬܦܢܝ ܐܗܪܘܢ ܠܘܬ ܡܪܝܡ ܘܚܙܐ ܕܓܪܒܬ.
11 dijo a Moisés: «Por favor, señor, no hagas pesar sobre nosotros el pecado que hemos cometido por necedad.11 ܘܐܡܪ ܐܗܪܘܢ ܠܡܘܫܐ. ܒ̇ܥܐ ܐܢܐ ܡܢܟ ܡܪܝ. ܠܐ ܬܚܫܘܒ ܥܠܝܢ ܚܛܗܐ ܥܠ ܕܐܣܟܠܢ ܘܥܠ ܕܚܛܝܢ.
12 No permitas que ella sea como el aborto, que al salir del seno materno ya tiene consumida la mitad de su carne».12 ܘܠܐ ܢܗܘܐ ܐܝܟ ܡܝܬܐ ܕܢܦܩ ܡܢ ܟܪܣܐ ܕܐܡܗ. ܘܐܟܝܠ ܦܠܓܗ ܕܒܣܪܗ.
13 Moisés invocó al Señor, diciendo: «¡Te ruego, Dios, que la cures!».13 ܘܓܥܐ ܡܘܫܐ ܠܘܬ ܡܪܝܐ ܘܐܡܪ ܒܒܥܘ ܐܠܗܐ ܐܣܗ̇.
14 Pero el Señor le respondió: «Si su padre la hubiera escupido en la cara, ¿no tendría que soportar ese oprobio durante siete días? Que esté confinada fuera del campamento durante siete días, y al cabo de ellos vuelva a ser admitida».14 ܘܐܡܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. ܐܠܘ ܐܒܘܗ̇ ܡܪܩ ܪܩ ܒܐ̈ܦܝܗ̇. ܘ̇ܠܐ ܗܘܐ ܠܗ̇ ܕܬܒܗܬ. ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ. ܬܬܒ ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܠܒܪ ܡܢ ܡܫܪܝܬܐ ܘܗܝܕܝܢ ܬܥܘܠ.
15 Así Miriam quedó confinada fuera del campamento durante siete días, y el pueblo no reanudó la marcha hasta que fue admitida de nuevo.15 ܘܝܬܒܬ ܡܪܝܡ ܠܒܪ ܡܢ ܡܫܪܝܬܐ ܫܒܥܐ ܝܘܡ̈ܝܢ. ܘܥܡܐ ܠܐ ܫܩܠܘ ܥܕܡܐ ܕܥܠܬ ܡܪܝܡ.
16 Después el pueblo salió de Jaserot y acampó en el desierto de Parán.16 ܘܗܝܕܝܢ ܫܩܠܘ ܥܡܐ ܡܢ ܚܨܪܘܬ. ܘܫܪܘ ܒܡܕܒܪܐ ܕܦܪܢ.