SCRUTATIO

Jueves, 9 Julio 2026 - Santa Veronica Giuliani ( Letture di oggi)

Números 12


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSSacra Bibbia Garofalo
1 Miriam y Aarón se pusieron a murmurar contra Moisés a causa de la mujer cusita con la que este se había casado. Moisés, en efecto, se había casado con una mujer de Cus.1 Maria e Aronne parlarono contro Mosè a causa della donna chushita che questi aveva sposato. Infatti aveva sposato una donna chushita.
2 «¿Acaso el Señor ha hablado únicamente por medio de Moisés?, decían. ¿No habló también por medio de nosotros?». Y el Señor oyó todo esto.2 Dissero: «Forse Jahvè ha parlato soltanto con Mosè? Non ha parlato invece anche con noi?» E Jahvè udì.
3 Ahora bien, Moisés era un hombre muy humilde, más humilde que cualquier otro hombre sobre la tierra.3 Mosè era un uomo molto umile, più umile di ogni altro uomo sulla faccia della terra.
4 De pronto, el Señor dijo a Moisés, a Aarón y a Miriam: «Vayan los tres a la Carpa del Encuentro». Cuando salieron los tres,4 Jahvè disse subito a Mosè, ad Aronne e a Maria: «Uscite tutti e tre verso la Tenda del convegno». E tutti e tre uscirono.
5 el Señor descendió en la columna de la nube y se detuvo a la entrada de la Carpa. Luego llamó a Aarón y a Miriam. Los dos se adelantaron,5 Jahvè discese in una colonna di nube, stette all’ingresso: della Tenda e chiamò Aronne e Maria; quando ambedue si furono avvicinati,
6 y el Señor les dijo: «Escuchen bien mis palabras: Cuando aparece entre ustedes un profeta, yo me revelo a él en una visión, le hablo en un sueño.6 Jahvè disse: «Ascoltate le mie parole! Se tra di voi Ci fosse un Profeta, mi rivelerei a lui in visione, parlerei con lui in sogno,
7 No sucede así con mi servidor Moisés: él es el hombre de confianza en toda mi casa.7 Non così del mio servitore Mosè! Egli è costituito sull’intera mia casa,
8 Yo hablo con él cara a cara, claramente, no con enigmas, y el contempla la figura del Señor. ¿Por qué entonces ustedes se han atrevido a hablar contra mi servidor Moisés?».8 Io parlo con lui, faccia a faccia, chiara e non con enigmi: egli contempla la forma di Jahvè. Come dunque non avete temuto di parlare contro il mio servitore Mosè?»,
9 Y lleno de indignación contra ellos, el Señor se alejó.9 E l’ira di Jahvè si infiammò contro di loro; ed Egli se ne andò.
10 Apenas la nube se retiró de encima de la Carpa, Miriam se cubrió de lepra, quedando blanca como la nieve. Cuando Aarón se volvió hacia ella y vio que estaba leprosa,10 Appena la nube disparve dalla Tenda, ecco, Maria lebbrosa, bianca come la neve, Aronne si voltò verso Maria: ecco, era lebbrosa,
11 dijo a Moisés: «Por favor, señor, no hagas pesar sobre nosotros el pecado que hemos cometido por necedad.11 Aronne disse a Mosè: e Mio signore, non farci scontare il peccato che abbiamo commesso nella nostra follia.
12 No permitas que ella sea como el aborto, que al salir del seno materno ya tiene consumida la mitad de su carne».12 Non sia di lei come di un aborto che, all’uscire dall’utero materno, ha la carne già mezzo consumata».”
13 Moisés invocó al Señor, diciendo: «¡Te ruego, Dios, que la cures!».13 Mosè alzò un grido di aiuto verso Jahvè: «O Dio, degnati di guarirla!»
14 Pero el Señor le respondió: «Si su padre la hubiera escupido en la cara, ¿no tendría que soportar ese oprobio durante siete días? Que esté confinada fuera del campamento durante siete días, y al cabo de ellos vuelva a ser admitida».14 Allora Jahvè rispose a Mosè: «Se suo padre le avesse sputato in faccia, non resterebbe svergognata per sette giorni? Stia isolata per sette giorni dall’accampamento. Dopo sarà riammessa».
15 Así Miriam quedó confinada fuera del campamento durante siete días, y el pueblo no reanudó la marcha hasta que fue admitida de nuevo.15 Per sette giorni Maria fu isolata dall’accampamento. Il popolo non levò le tende finché Maria non fu riammessa.
16 Después el pueblo salió de Jaserot y acampó en el desierto de Parán.16 Poi il popolo levò le tende da Khazerot e andò ad accamparsi nel deserto di Paran!