Salmos 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS | BIBBIA CEI 1974 |
---|---|
1 Oración de David. Inclina tu oído, Señor, respóndeme, porque soy pobre y miserable; | 1 'Supplica. Di Davide.' Signore, tendi l'orecchio, rispondimi, perché io sono povero e infelice. |
2 protégeme, porque soy uno de tus fieles, salva a tu servidor que en ti confía. | 2 Custodiscimi perché sono fedele; tu, Dio mio, salva il tuo servo, che in te spera. |
3 Tú eres mi Dios: ten piedad de mí, Señor, porque te invoco todo el día; | 3 Pietà di me, Signore, a te grido tutto il giorno. |
4 reconforta el ánimo de tu servidor, porque a ti, Señor, elevo mi alma. | 4 Rallegra la vita del tuo servo, perché a te, Signore, innalzo l'anima mia. |
5 Tú, Señor, eres bueno e indulgente, rico en misericordia con aquellos que te invocan: | 5 Tu sei buono, Signore, e perdoni, sei pieno di misericordia con chi ti invoca. |
6 ¡atiende, Señor, a mi plegaria, escucha la voz de mi súplica! | 6 Porgi l'orecchio, Signore, alla mia preghiera e sii attento alla voce della mia supplica. |
7 Yo te invoco en el momento de la angustia; porque tú me respondes. | 7 Nel giorno dell'angoscia alzo a te il mio grido e tu mi esaudirai. |
8 No hay otro dios igual a ti, Señor, ni hay obras como las tuyas. | 8 Fra gli dèi nessuno è come te, Signore, e non c'è nulla che uguagli le tue opere. |
9 Todas las naciones que has creado vendrán a postrarse delante de ti y glorificarán tu Nombre, Señor. | 9 Tutti i popoli che hai creato verranno e si prostreranno davanti a te, o Signore, per dare gloria al tuo nome; |
10 porque tú eres grande, Dios mío, y eres el único que hace maravillas. | 10 grande tu sei e compi meraviglie: tu solo sei Dio. |
11 Indícame tu camino, Señor, para que yo viva según tu verdad; orienta totalmente mi corazón al temor de tu Nombre. | 11 Mostrami, Signore, la tua via, perché nella tua verità io cammini; donami un cuore semplice che tema il tuo nome. |
12 Te daré gracias, Dios mío, de todo corazón, y glorificaré tu Nombre eternamente; | 12 Ti loderò, Signore, Dio mio, con tutto il cuore e darò gloria al tuo nome sempre, |
13 porque es grande el amor que me tienes, y tú me libraste del fondo del Abismo. | 13 perché grande con me è la tua misericordia: dal profondo degli inferi mi hai strappato. |
14 Dios mío, los orgullosos se levantaron contra mí, y una banda de forajidos atenta contra mi vida sin preocuparse para nada de ti. | 14 Mio Dio, mi assalgono gli arroganti, una schiera di violenti attenta alla mia vita, non pongono te davanti ai loro occhi. |
15 Pero tú, Señor, Dios compasivo y bondadoso, lento para enojarte, rico en amor y fidelidad, | 15 Ma tu, Signore, Dio di pietà, compassionevole, lento all'ira e pieno di amore, Dio fedele, |
16 vuelve hacia mí tu rostro y ten piedad de mí; fortalece a tu servidor, salva a tu hijo de tu servidora. | 16 volgiti a me e abbi misericordia: dona al tuo servo la tua forza, salva il figlio della tua ancella. |
17 Dame una prueba de tu bondad, para que mis adversarios queden confundidos, al ver que tú, Señor, eres mi ayuda y mi consuelo. | 17 Dammi un segno di benevolenza; vedano e siano confusi i miei nemici, perché tu, Signore, mi hai soccorso e consolato. |