SCRUTATIO

Miércoles, 15 Octubre 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

1 Crónicas 6


font
EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOSБиблия Синодальный перевод
1 Los descendientes de Leví fueron Gersón, Quehat y Merarí.1 Сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
2 Los nombres de los hijos de Gersón son los siguientes: Libní y Simí.2 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
3 Los hijos de Quehat fueron Amram, Ishar, Hebrón y Uziel.3 Дети Амрама: Аарон, Моисей и Мариам. Сыновья Аарона: Надав, Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Los hijos de Merarí fueron Majlí y Musí. Estas son las familias de los levitas, agrupadas según sus padres.4 Елеазар родил Финееса, Финеес родил Авишуя;
5 El hijo de Gersón fue Libní; Iájat; el hijo de Iájat, Zimá;5 Авишуй родил Буккия, Буккий родил Озию;
6 el hijo de Zimá, Ioaj; el hijo de Ioaj, Idó; el hijo de Idó, Zéraj; el hijo de Zéraj, Ieotrai.6 Озия родил Зерахию, Зерахия родил Мераиофа;
7 El hijo de Quehat fue Aminadab; el hijo de Aminadab, Coré; el hijo de Coré, Asir;7 Мераиоф родил Амарию, Амария родил Ахитува;
8 el hijo de Asir, Elcaná; el hijo de Elcaná, Ebiasaf; el hijo de Ebiasaf, Asir;8 Ахитув родил Садока, Садок родил Ахимааса;
9 el hijo de Asir, Tájat; el hijo de Tájat, Uriel; el hijo de Uriel, Ozías; el hijo de Ozías, Saúl.9 Ахимаас родил Азарию, Азария родил Иоанана;
10 Los hijos de Elcaná fueron Amasai y Ajimot.10 Иоанан родил Азарию, --это тот, который был священником в храме, построенном Соломоном в Иерусалиме.
11 El hijo de Ajimot fue Elcaná; el hijo de Elcaná, Sofai; el hijo de Sofai, Nájat;11 И родил Азария Амарию, Амария родил Ахитува;
12 el hijo de Nájat, Eliab; el hijo de Eliab, Ierojam; el hijo de Ierojam, Elcaná; el hijo de Elcaná, Samuel.12 Ахитув родил Садока, Садок родил Селлума;
13 Los hijos de Samuel fueron Joel, el primogénito, y Abías, el segundo.13 Селлум родил Хелкию, Хелкия родил Азарию;
14 El hijo de Merarí fue Majlí; el hijo de Majlí, Libní; el hijo de Libní, Simei; el hijo de Simei, Uzá,14 Азария родил Сераию, Сераия родил Иоседека.
15 El hijo de Uzá, Simá; el hijo de Zimá, Jaguías; el hijo de Jaguías, Asaías.15 Иоседек пошел [в плен], когда Господь переселил Иудеев и Иерусалимлян рукою Навуходоносора.
16 Estos son los cantores que puso David para dirigir el canto en la Casa del Señor, desde que el Arca descansó en ella.16 Итак сыновья Левия: Гирсон, Кааф и Мерари.
17 Ellos servían como cantores ante la Morada –la Carpa del Encuentro– hasta que Salomón edificó el Templo del Señor en Jerusalén, y prestaban servicio conforme a su reglamento.17 Вот имена сыновей Гирсоновых: Ливни и Шимей.
18 Los que ejercían ese ministerio y sus hijos son los siguientes: De los descendientes de Quehat: Hemán el cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,18 Сыновья Каафа: Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил.
19 hijo de Elcaná, hijo de Ierojam, hijo de Eliel, hijo de Tóaj,19 Сыновья Мерари: Махли и Муши. Вот потомки Левия по родам их.
20 hijo de Sud, hijo de Elcaná, hijo de Májat, hijo de Amasai,20 У Гирсона: Ливни, сын его; Иахав, сын его; Зимма, сын его;
21 hijo de Elcaná, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sefanías,21 Иоах, сын его; Иддо, сын его; Зерах, сын его; Иеафрай, сын его.
22 hijo de Tájat, hijo de Asir, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré,22 Сыновья Каафа: Аминадав, сын его; Корей, сын его; Асир, сын его;
23 hijo de Ishar, hijo de Quehat, hijo de Leví, hijo de Israel.23 Елкана, сын его; Евиасаф, сын его; Асир, сын его;
24 Además, su hermano Asaf, que asistía a su derecha. Asaf era hijo de Berequías, hijo de Simá,24 Тахаф, сын его; Уриил, сын его; Узия, сын его; Саул, сын его.
25 hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Malquías,25 Сыновья Елканы: Амасай и Ахимоф.
26 hijo de Etní, hijo de Zéraj, hijo de Adaías,26 Елкана, сын его; Цофай, сын его; Нахаф, сын его;
27 hijo de Etán, hijo de Zimá, hijo de Simei,27 Елиаф, сын его; Иерохам, сын его, Елкана, сын его.
28 hijo de Iájat, hijo de Gersón, hijo de Leví.28 Сыновья Самуила: первенец Иоиль, второй Авия.
29 Los hijos de Merarí, sus hermanos, que asistían a su izquierda, eran Etán, hijo de Quisí, hijo de Abdí, hijo de Maluc,29 Сыновья Мерари: Махли; Ливни, сын его; Шимей, сын его; Уза, сын его;
30 Hijo de Jasabías, hijo de Amasías, hijo de Jilquías,30 Шима, сын его; Хаггия, сын его; Асаия, сын его.
31 hijo de Amsí, hijo de Baní, hijo de Sémer,31 Вот те, которых Давид поставил начальниками над певцами в доме Господнем, со времени поставления в нем ковчега.
32 hijo de Majlí, hijo de Musí, hijo de Merarí, hijo de Leví.32 Они служили певцами пред скиниею собрания, доколе Соломон не построил дома Господня в Иерусалиме. И они становились на службу свою по уставу своему.
33 Sus hermanos, los levitas, estaban encargados de todo el servicio de la Morada de la Casa de Dios.33 Вот те, которые становились с сыновьями своими: из сыновей Каафовых--Еман певец, сын Иоиля, сын Самуила,
34 Pero Aarón y sus hijos eran los que quemaban las ofrendas en el altar de los holocaustos y en el altar de los perfumes: ellos se ocupaban de todo lo concernientes a las cosas santísimas y del rito de expiación en favor de Israel, según lo que había ordenado Moisés, el servidor de Dios.34 сын Елканы, сын Иерохама, сын Елиила, сын Тоаха,
35 El hijo de Aarón fue Eleazar; el hijo de Eleazar, Pinjás; el hijo de Pinjás, Abisúa;35 сын Цуфа, сын Елканы, сын Махафа, сын Амасая,
36 el hijo de Abisúa, Buquí; el hijo de Buquí, Uzí; el hijo de Uzí, Zerajías;36 сын Елканы, сын Иоиля, сын Азарии, сын Цефании,
37 el hijo de Zerajías, Meraiot; el hijo de Meraiot, Amarías; el hijo de Amarías, Ajitub;37 сын Тахафа, сын Асира, сын Авиасафа, сын Корея,
38 el hijo de Ajitub, Sadoc; el hijo de Sadoc, Ajimáas.38 сын Ицгара, сын Каафа, сын Левия, сын Израиля;
39 Estos son los lugares de residencia de los descendientes de Aarón, según los límites de sus campamentos: A los descendientes de Aarón, de la familia de los quehatitas –porque la suerte cayó primero sobre ellos –39 и брат его Асаф, стоявший на правой стороне его, --Асаф, сын Берехии, сын Шимы,
40 se les dio Hebrón en el país de Judá, con sus campos de pastoreo vecinos;40 сын Михаила, сын Ваасеи, сын Малхии,
41 pero el campo de la ciudad y sus poblados fueron dados a Caleb, hijo de Iefuné.41 сын Ефния, сын Зераха, сын Адаии,
42 Las ciudades de refugio concedidas a los hijos de Aarón fueron Hebrón, Libná con sus campos de pastoreo; Iatir y Estemoa con sus campos de pastoreo;42 сын Ефана, сын Зиммы, сын Шимия,
43 Jilaz, Debir,43 сын Иахафа, сын Гирсона, сын Левия.
44 Asán y Bet Semes, con sus respectivos campos de pastoreo.44 А из сыновей Мерари, братьев их, --на левой стороне: Ефан, сын Кишия, сын Авдия, сын Маллуха,
45 Y de la tribu de Benjamín, se les dio Gueba, Alémet y Anatot, con sus respectivos campos de pastoreo. En total, sus ciudades fueron trece, distribuidas según sus familias.45 сын Хашавии, сын Амасии, сын Хелкии,
46 A los otros hijos de Quehat les dieron por sorteo, conforme a sus familias, diez ciudades de la tribu de Efraím, de la tribu de Dan y de media tribu de Manasés.46 сын Амция, сын Вания, сын Шемера,
47 A los hijos de Gersón, según sus familias, les correspondieron trece ciudades de la tribu de Isacar, de la tribu de Aser, de la tribu de Neftalí y de la tribu de Manasés en el Basán.47 сын Махлия, сын Мушия, сын Мерари, сын Левия.
48 A los hijos de Merarí, según sus familias, les tocaron en suerte doce ciudades de la tribu de Rubén, de la tribu de Gad y de la tribu de Zabulón.48 Братья их левиты определены на всякие службы при доме Божием;
49 Los israelitas dieron a los levitas estas ciudades con sus campos de pastoreo.49 Аарон же и сыновья его сожигали на жертвеннике всесожжения и на жертвеннике кадильном, и совершали всякое священнодействие во Святом Святых и для очищения Израиля во всем, как заповедал раб Божий Моисей.
50 Ellos les entregaron, mediante un sorteo, las ciudades de las tribus de Judá, de Simeón y de Benjamín antes mencionadas.50 Вот сыновья Аарона: Елеазар, сын его; Финеес, сын его; Авиуд, сын его;
51 A las otras familias de los descendientes de Quehat, les tocaron en suerte ciudades de la tribu de Efraím.51 Буккий, сын его; Уззий, сын его; Зерахия, сын его;
52 Les fueron asignadas las siguientes ciudades de refugio: Siquém, en la montaña de Efraím, Guézer,52 Мераиоф, сын его; Амария, сын его; Ахитув, сын его;
53 Iocmeam, Bet Jorón,53 Садок, сын его; Ахимаас, сын его.
54 Aialón y Gat Rimón, con sus respectivos campos de pastoreo.54 И вот жилища их по селениям их в пределах их: сыновьям Аарона из племени Каафова, так как жребий выпал им,
55 Y de la mitad de la tribu de Manasés les fueron asignadas Aner y Bilán, con sus respectivos campos de pastoreo. Esto es lo que se dio a las familias de los otros hijos de Quehat.55 дали Хеврон, в земле Иудиной, и предместья его вокруг его;
56 A los hijos de Gersón, se les dio: de la mitad de la tribu de Manasés, Golán, en Basán, y Astarot, con sus respectivos campos de pastoreo.56 поля же сего города и села его отдали Халеву, сыну Иефонниину.
57 De la tribu de Isacar, Cadés, Dobrat,57 Сыновьям Аарона дали также города убежищ: Хеврон и Ливну с их предместьями, Иаттир и Ештемоа и предместья его,
58 Ramot y Aném, con sus respectivos campos de pastoreo.58 и Хилен и предместья его, Давир и предместья его,
59 De la tribu de Aser, Masal, Abdón,59 и Ашан и предместья его, Вефсамис и предместья его,
60 Jucoc y Rejob, con sus respectivos campos de pastoreo.60 а от колена Вениаминова--Геву и предместья ее, и Аллемеф и предместья его, и Анафоф и предместья его: всех городов их в племенах их тринадцать городов.
61 De la tribu de Neftalí, Quedes, en Galilea, Jamón y Quiriataim, con sus respectivos campos de pastoreo.61 Остальным сыновьям Каафа, из семейств этого колена, [дано] по жребию десять городов из удела половины колена Манассиина.
62 A los demás hijos de Merarí, se les dio: de la tribu de Zabulón, Rimón y Tabor, con sus respectivos campos de pastoreo.62 Сыновьям Гирсона по племенам их, от колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от колена Манассиина в Васане, [дано] тринадцать городов.
63 De la tribu de Rubén, en la otra parte del Jordán, frente a Jericó, al este del Jordán: Béser en el desierto, Iahsa,63 Сыновьям Мерари по племенам их, от колена Рувимова, и от колена Гадова, и от колена Завулонова, [дано] по жребию двенадцать городов.
64 Quedemot y Mefaat, con sus respectivos campos de pastoreo.64 Так дали сыны Израилевы левитам города и предместья их.
65 De la tribu de Gad, Ramot, en Galaad, Majanaim,65 Дали они по жребию от колена сыновей Иудиных, и от колена сыновей Симеоновых, и от колена сыновей Вениаминовых те города, которые они назвали по именам.
66 Jesbón y Iazer, con sus respectivos campos de pastoreo.66 Некоторым же племенам сыновей Каафовых даны были города от колена Ефремова.
67 И дали им города убежищ: Сихем и предместья его на горе Ефремовой, и Гезер и предместья его,
68 и Иокмеам и предместья его, и Беф-Орон и предместья его,
69 и Аиалон и предместья его, и Гаф-Риммон и предместья его;
70 от половины колена Манассиина--Анер и предместья его, Билеам и предместья его. Это поколению остальных сыновей Каафовых.
71 Сыновьям Гирсона от племени полуколена Манассиина [дали] Голан в Васане и предместья его, и Аштароф и предместья его.
72 От колена Иссахарова--Кедес и предместья его, Давраф и предместья его,
73 и Рамоф и предместья его, и Анем и предместья его;
74 от колена Асирова--Машал и предместья его, и Авдон и предместья его,
75 и Хукок и предместья его, и Рехов и предместья его;
76 от колена Неффалимова--Кедес в Галилее и предместья его, и Хаммон и предместья его, и Кириафаим и предместья его.
77 А прочим сыновьям Мерариным--от колена Завулонова Риммон и предместья его, Фавор и предместья его.
78 По ту сторону Иордана, против Иерихона, на восток от Иордана, от колена Рувимова [дали] Восор в пустыне и предместья его, и Иаацу и предместья ее,
79 и Кедемоф и предместья его, и Мефааф и предместья его;
80 от колена Гадова--Рамоф в Галааде и предместья его, и Маханаим и предместья его,
81 и Есевон и предместья его, и Иазер и предместья его.