| 1 David y los jefes del ejército separaron para el servicio del culto a los hijos de Asaf, de Hemán y de Iedutún, los cuales profetizaban, acompañándose con cítaras, arpas y címbalos. La lista de los encargados de este servicio es la siguiente: | 1 Weiter sonderte David mit den Heeresobersten von den Söhnen (oder: Nachkommen) Asaphs, Hemans und Jeduthuns diejenigen aus, die auf Zithern, Harfen und mit Zimbeln als Leiter der geistlichen Kunstmusik für den heiligen Dienst tätig waren (eig. weissagten). Die Zahl der zu diesem Dienst bestellten Männer war folgende: |
| 2 De los hijos de Asaf: Zacur, José, Netanías y Asarelá, hijos de Asaf. Estos estaban bajo la dirección de Asaf, el cual profetizaba conforme a las órdenes del rey. | 2 Von den Söhnen (oder: Nachkommen) Asaphs: Sakkur, Joseph, Nethanja und Asarela, die Söhne Asaphs, unter der Leitung Asaphs, der nach Anweisung des Königs geistliche Kunstmusik darbot. |
| 3 De Iedutún: los hijos de Iedutún, a saber, Guedalías, Serí, Isaías, Jasabías, Matitías y Simei: seis en total. Estos estaban bajo la dirección de su padre Iedutún, el cual profetizaba al son de la cítara para celebrar y alabar al Señor. | 3 Von Jeduthun: Jeduthuns Söhne: Gedalja, Zeri (oder: Zizri), Jesaja, Hasabja, Matthithja und Simei, zusammen sechs, unter der Leitung ihres Vaters Jeduthun, der zum Lobpreis und zur Verherrlichung des HERRN geistliche Kunstmusik auf der Harfe darbot. |
| 4 De Hemán: los hijos de Hemán, a saber, Buquías, Matanías, Uziel, Sebuel, Ierimot, Jananías, Jananí, Eliatá, Guidaltí, Romantí Ezer, Iosbecasá, Malotí, Hotir y Majaziot. | 4 Von Heman: Hemans Söhne: Bukkia, Matthanja, Ussiel, Subael, Jerimoth, Hananja, Hanani, Eliatha, Giddalthi, Romamthi-Eser, Josbekasa, Mallothi, Hothir und Mahasioth. |
| 5 Todos estos eran los hijos de Hemán, el vidente del rey en los asuntos referentes a Dios. Para exaltar su poder, Dios había dado a Hemán catorce hijos y tres hijas. | 5 Diese alle waren Söhne Hemans, des Sehers des Königs, nach der Verheißung Gottes, ihm das Horn zu erhöhen; denn Gott hatte dem Heman vierzehn Söhne und drei Töchter geschenkt. |
| 6 Todos ellos estaban bajo la dirección de su padre, para cantar en la Casa del Señor al son de címbalos, arpas y cítaras al servicio de la Casa de Dios, siguiendo las indicaciones del rey, de Asaf, de Iedutún y de Hemán. | 6 Diese alle waren unter der Leitung ihres Vaters Asaph beim Gesang im Tempel des HERRN mit Zimbeln, Harfen und Zithern für den Gottesdienst im Tempel nach der Anweisung des Königs, Asaphs, Jeduthuns und Hemans tätig. |
| 7 Eran doscientos ochenta y ocho en total, contando a sus hermanos, todos los cuales habían sido instruidos y eran expertos en el canto del Señor. | 7 Ihre Anzahl, inbegriffen ihre Amtsgenossen, die im Gesang für den HERRN geübt waren, allesamt Künstler (oder: Meister), betrug 288. |
| 8 Se sortearon los turnos para el servicio, tanto del grande como del pequeño, del maestro como del discípulo. | 8 Als sie nun die Losung zur Feststellung der Reihenfolge ihres Dienstes vornahmen, die jüngeren ganz wie die älteren, die Meister samt den Schülern, |
| 9 La primera suerte recayó sobre el asafita José; la segunda sobre Guedalías, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 9 fiel das erste Los für Asaph auf Joseph nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; das zweite auf Gedalja nebst seinen Brüdern und Söhnen, zusammen zwölf; |
| 10 la tercera sobre Zacur, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 10 das dritte auf Sakkur nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 11 la cuarta sobre Isrí, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 11 das vierte auf Jizri nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 12 la quinta sobre Netanías, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 12 das fünfte auf Nethanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 13 la sexta sobre Buquías, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 13 das sechste auf Bukkia nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 14 la séptima sobre Iesarelá, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 14 das siebte auf Jesarela nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 15 la octava sobre Isaías, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 15 das achte auf Jesaja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 16 la novena sobre Metanías, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 16 das neunte auf Matthanja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 17 la décima sobre Simei, con sus hijos y hermanos: doce total; | 17 das zehnte auf Simei nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 18 la undécima sobre Azarel, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 18 das elfte auf Ussiel nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 19 la undécima sobre Jasabías, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 19 das zwölfte auf Hasabja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 20 la decimotercera sobre Subael, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 20 das dreizehnte auf Subael nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 21 la decimocuarta sobre Matitías, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 21 das vierzehnte auf Matthitja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 22 la decimoquinta sobre Ieremot, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 22 das fünfzehnte auf Jeremoth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 23 la decimosexta sobre Jananías, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 23 das sechzehnte auf Hananja nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 24 la decimoséptima sobre Iosbecasá, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 24 das siebzehnte auf Josbekasa nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 25 la decimoctava sobre Jananí, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 25 das achtzehnte auf Hanani nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 26 la decimonovena sobre Malotí, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 26 das neunzehnte auf Mallothi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 27 la vigésima sobre Eliatá, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 27 das zwanzigste auf Eliatha nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 28 la vigésima primera sobre Hotir, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 28 das einundzwanzigste auf Hothir nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 29 la vigésima segunda sobre Guidaltí, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 29 das zweiundzwanzigste auf Giddalthi nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 30 la vigésima tercera sobre Majaziot, con sus hijos y hermanos: doce en total; | 30 das dreiundzwanzigste auf Mahasioth nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf; |
| 31 la vigésima cuarta sobre Romantí Ezer, con sus hijos y hermanos: doce en total. | 31 das vierundzwanzigste auf Romamthi-Eser nebst seinen Söhnen und Brüdern, zusammen zwölf. |