Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Deuxième épître à Timothée 3


font
BIBLES DES PEUPLESSMITH VAN DYKE
1 Tu dois savoir que dans les derniers temps il y aura des moments difficiles.1 ولكن اعلم هذا انه في الايام الاخيرة ستأتي ازمنة صعبة.
2 Les gens seront égoïstes, amis de l’argent, vantards, orgueilleux, prêts à insulter, rebelles à leurs parents, ingrats, sacrilèges,2 لان الناس يكونون محبين لانفسهم محبين للمال متعظمين مستكبرين مجدّفين غير طائعين لوالديهم غير شاكرين دنسين
3 sans cœur, implacables, calomniateurs, débauchés, ennemis du bien,3 بلا حنو بلا رضى ثالبين عديمي النزاهة شرسين غير محبين للصلاح
4 traîtres, emportés, suffisants, amis du plaisir plus que de Dieu.4 خائنين مقتحمين متصلفين محبين للذات دون محبة لله
5 Ils auront une apparence de religion alors qu’ils en auront renié l’essentiel. Garde-toi de tous ceux-là.5 لهم صورة التقوى ولكنهم منكرون قوّتها. فاعرض عن هؤلاء.
6 Il y en a parmi eux qui savent s’introduire dans les maisons et aliènent de petites écervelées pleines de péchés, menées par toutes sortes de passions,6 فانه من هؤلاء هم الذين يدخلون البيوت ويسبون نسيّات محمّلات خطايا منساقات بشهوات مختلفة
7 qui passent leur temps à apprendre et n’arrivent jamais à la connaissance de la vérité.7 يتعلمن في كل حين ولا يستطعن ان يقبلن الى معرفة الحق ابدا.
8 De la même façon que Janès et Jambrès se sont opposés à Moïse, maintenant aussi ceux-là s’opposent à la vérité; ils ont l’esprit corrompu et leur foi ne vaut rien.8 وكما قاوم ينّيس ويمبريس موسى كذلك هؤلاء ايضا يقاومون الحق. اناس فاسدة اذهانهم ومن جهة الايمان مرفوضون.
9 Mais ils n’iront pas loin, car tout le monde se rendra compte de leur folie, comme c’est arrivé pour les deux autres.9 لكنهم لا يتقدمون اكثر لان حمقهم سيكون واضحا للجميع كما كان حمق ذينك ايضا
10 Toi, tu as suivi mon enseignement, ma façon de vivre et mes objectifs; tu connais ma foi, ma patience, ma charité, ma fermeté dans les épreuves.10 واما انت فقد تبعت تعليمي وسيرتي وقصدي وايماني واناتي ومحبتي وصبري
11 Tu as vu mes persécutions, mes souffrances, et tout ce qui m’est arrivé à Antioche, à Iconium, à Lystres. Combien de persécutions n’ai-je pas eu à endurer! Mais le Seigneur m’a délivré de tout.11 واضطهاداتي وآلامي مثل ما اصابني في انطاكية وايقونية ولسترة. ايّة اضطهادات احتملت. ومن الجميع انقذني الرب.
12 De même tous ceux qui veulent vivre selon Dieu dans le Christ Jésus seront persécutés.12 وجميع الذين يريدون ان يعيشوا بالتقوى في المسيح يسوع يضطهدون.
13 Quant aux gens pervers et aux charlatans, ils iront de pire en pire, les trompeurs comme les trompés.13 ولكن الناس الاشرار المزوّرين سيتقدمون الى اردأ مضلّين ومضلّين.
14 Mais toi, persévère dans ce que tu as appris et qu’on t’a remis en dépôt, sachant de qui tu le tiens.14 واما انت فاثبت على ما تعلمت وايقنت عارفا ممن تعلمت.
15 D’ailleurs, depuis l’enfance tu connais les saintes Écritures; elles sont capables de te donner la sagesse en vue du salut par la foi chrétienne.15 وانك منذ الطفولية تعرف الكتب المقدسة القادرة ان تحكّمك للخلاص بالايمان الذي في المسيح يسوع.
16 Tous les textes de l’Écriture sont inspirés de Dieu et utiles pour enseigner, reprendre, redresser, éduquer saintement.16 كل الكتاب هو موحى به من الله ونافع للتعليم والتوبيخ للتقويم والتأديب الذي في البر
17 C’est ainsi que l’homme de Dieu est équipé et préparé pour toute œuvre utile.17 لكي يكون انسان الله كاملا متأهبا لكل عمل صالح