Scrutatio

Lunedi, 20 maggio 2024 - San Bernardino da Siena ( Letture di oggi)

Deuxième épître à Timothée 3


font
BIBLES DES PEUPLESBIBLIA
1 Tu dois savoir que dans les derniers temps il y aura des moments difficiles.1 Ten presente que en los últimos días sobrevendrán momentos diffíciles;
2 Les gens seront égoïstes, amis de l’argent, vantards, orgueilleux, prêts à insulter, rebelles à leurs parents, ingrats, sacrilèges,2 los hombres serán egoístas, avaros, fanfarrones, soberbios, difamadores, rebeldes a los padres, ingratos, irreligiosos,
3 sans cœur, implacables, calomniateurs, débauchés, ennemis du bien,3 desnaturalizados, implacables, calumniadores, disolutos, despiadados, enemigos del bien,
4 traîtres, emportés, suffisants, amis du plaisir plus que de Dieu.4 traidores, temerarios, infatuados, más amantes de los placeres que de Dios,
5 Ils auront une apparence de religion alors qu’ils en auront renié l’essentiel. Garde-toi de tous ceux-là.5 que tendrán la apariencia de piedad, pero desmentirán su eficacia. Guárdate también de ellos.
6 Il y en a parmi eux qui savent s’introduire dans les maisons et aliènent de petites écervelées pleines de péchés, menées par toutes sortes de passions,6 A éstos pertenecen esos que se introducen en las casas y conquistan a mujerzuelas cargadas de pecados y agitadas por toda clase de pasiones,
7 qui passent leur temps à apprendre et n’arrivent jamais à la connaissance de la vérité.7 que siempre están aprendiendo y no son capaces de llegar al pleno conocimiento de la verdad.
8 De la même façon que Janès et Jambrès se sont opposés à Moïse, maintenant aussi ceux-là s’opposent à la vérité; ils ont l’esprit corrompu et leur foi ne vaut rien.8 Del mismo modo que Jannés y Jambrés se enfrentaron a Moisés, así también estos se oponen a la verdad; son hombres de mente corrompida, descalificados en la fe.
9 Mais ils n’iront pas loin, car tout le monde se rendra compte de leur folie, comme c’est arrivé pour les deux autres.9 Pero no progresarán más, porque su insensatez quedará patente a todos, como sucedió con la de aquéllos.
10 Toi, tu as suivi mon enseignement, ma façon de vivre et mes objectifs; tu connais ma foi, ma patience, ma charité, ma fermeté dans les épreuves.10 Tú, en cambio, me has seguido asiduamente en mis enseñanzas, conducta, planes, fe, paciencia, caridad, constancia,
11 Tu as vu mes persécutions, mes souffrances, et tout ce qui m’est arrivé à Antioche, à Iconium, à Lystres. Combien de persécutions n’ai-je pas eu à endurer! Mais le Seigneur m’a délivré de tout.11 en mis persecuciones y sufrimientos, como los que soporté en Antioquía, en Iconio, en Listra. ¡Qué persecuciones hube de sufrir! Y de todas me libró el Señor.
12 De même tous ceux qui veulent vivre selon Dieu dans le Christ Jésus seront persécutés.12 Y todos los que quieran vivir piadosamente en Cristo Jesús, sufrirán persecuciones.
13 Quant aux gens pervers et aux charlatans, ils iront de pire en pire, les trompeurs comme les trompés.13 En cambio los malos y embaucadores irán de mal en peor, serán seductores y a la vez seducidos.
14 Mais toi, persévère dans ce que tu as appris et qu’on t’a remis en dépôt, sachant de qui tu le tiens.14 Tú, en cambio, persevera en lo que aprendiste y en lo que creíste, teniendo presente de quiénes lo aprendiste,
15 D’ailleurs, depuis l’enfance tu connais les saintes Écritures; elles sont capables de te donner la sagesse en vue du salut par la foi chrétienne.15 y que desde niño conoces las Sagradas Letras, que pueden darte la sabiduría que lleva a la salvación mediante la fe en Cristo Jesús.
16 Tous les textes de l’Écriture sont inspirés de Dieu et utiles pour enseigner, reprendre, redresser, éduquer saintement.16 Toda Escritura es inspirada por Dios y útil para enseñar, para argüir, para corregir y para educar en la justicia;
17 C’est ainsi que l’homme de Dieu est équipé et préparé pour toute œuvre utile.17 así el hombre de Dios se encuentra perfecto y preparado para toda obra buena.