Livre des Psaumes 20
1234567891011121314151617181920212224252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLES DES PEUPLES | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Au maître de chant. Psaume de David. | 1 Al maestro del coro. Salmo. Di Davide. |
2 Que le Seigneur te réponde au jour de détresse, que le Nom du Dieu de Jacob te protège. | 2 Ti risponda il Signore nel giorno dell’angoscia,ti protegga il nome del Dio di Giacobbe. |
3 Que lui, de son saint Temple, t’envoie le secours, et que tu reçoives de Sion son soutien. | 3 Ti mandi l’aiuto dal suo santuarioe dall’alto di Sion ti sostenga. |
4 Qu’il se souvienne de toutes tes offrandes, qu’il prenne plaisir à tes sacrifices. | 4 Si ricordi di tutte le tue offertee gradisca i tuoi olocausti. |
5 Qu’il te donne ce que ton cœur désire et fasse réussir tes projets. | 5 Ti conceda ciò che il tuo cuore desidera,adempia ogni tuo progetto. |
6 Que nous puissions acclamer ta victoire, être orgueilleux du nom de notre Dieu. Que le Seigneur mène à bien ce que tu lui confies. | 6 Esulteremo per la tua vittoria,nel nome del nostro Dio alzeremo i nostri vessilli:adempia il Signore tutte le tue richieste. |
7 Maintenant je sais que le Seigneur sauve son roi; il lui a répondu de son sanctuaire céleste. Il lui a donné la victoire, sa main a fait des merveilles. | 7 Ora so che il Signore dà vittoria al suo consacrato;gli risponde dal suo cielo santocon la forza vittoriosa della sua destra. |
8 Les autres ont leurs chars, leurs chevaux, mais nous, nous invoquons le Nom du Seigneur notre Dieu. | 8 Chi fa affidamento sui carri, chi sui cavalli:noi invochiamo il nome del Signore, nostro Dio. |
9 Alors ils fléchissent, ils tombent, et nous, nous tenons, nous repartons. | 9 Quelli si piegano e cadono,ma noi restiamo in piedi e siamo saldi. |
10 Ô Seigneur, garde le roi et réponds-nous au jour de notre appel! | 10 Da’ al re la vittoria, Signore;rispondici, quando t’invochiamo. |