Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 142


font
BIBLES DES PEUPLESBIBBIA TINTORI
1 Psaume de David. Seigneur, écoute ma prière, prête l’oreille à ma supplication. Toi, toujours fidèle et juste, réponds-moi.1 (Salmo di David quando era perseguitato da Assalonne suo figlio). O Signore, ascolta la mia preghiera, porgi rorecchio alle mie suppliche per la tua fedeltà, esau­discimi per la tua giustizia.
2 N’entre pas en procès avec ton serviteur, car nul vivant n’est sans tort devant toi.2 Non entrare in giudizio col tuo servo, perchè nessun vivente può aver ragione davanti a te.
3 L’ennemi me poursuit à mort, déjà il me piétine sur le sol, et me renvoie au séjour des ténèbres, avec les morts de tous les temps.3 Il nemico ha perseguitata l'anima mia, ha umiliata nella polvere la mia vita, mi ha cacciato nelletenebre, come i morti da gran tempo.
4 Mon esprit en moi défaille, mon cœur au fond de moi se déconcerte.4 Il mio spirito è in grande an­sietà sulla mia sorte, e il mio cuo­re trema dentro di me.
5 Alors je me rappelle les jours du passé, je repasse une à une tes interventions, je réfléchis sur l’œuvre de tes mains.5 Io vò ricordando i tempi an­tichi, ripenso tutte le tue operee medito i fatti da te compiuti.
6 Je tends les mains vers toi, mon âme aspire à toi comme une terre assoiffée.6 Io stendo a te le mie mani,l'anima mia anela a te come ari­da terra.
7 Seigneur, hâte-toi de me répondre, car déjà mon esprit s’obscurcit. Ne me cache pas ta face comme tu fais pour ceux qui descendent à la fosse.7 Signore, non tardare a esaudirmi. Il mio spirito vien meno, non rivolgere da me la tua faccia, perchè sarei simile a quelli che scendon nella fossa.
8 Que vienne ce matin où j’entendrai ta grâce, car mon espérance est en toi. Montre-moi un chemin où je passerai, car vers toi j’élève mon âme.8 Fammi sentire fin dal mattino la tua misericordia, perchè io in te ho riposte le mie speranze. Fammi conoscere la via che devo battere, perchè a te ho sollevata l'anima mia.
9 Délivre-moi de mes ennemis, Seigneur, car j’ai cherché refuge en toi.9 Signore. salvami dai miei nemici: in te mi son rifugiato.
10 Enseigne-moi à faire ta volonté, puisque mon Dieu, c’est toi! Que ton bon esprit me guide sur un terrain aplani.10 Insegnami a fare la tua volontà, perchè tu sei il mio Dio. Il tuo spirito buono mi guidi per la retta via.
11 Fais-moi vivre, Seigneur, pour l’honneur de ton nom; toi, le Juste, fais-moi sortir de la détresse.11 Pel nome tuo, o Signore, ridonami la vita nella tua giustizia. Togli dalla tribolazione l'anima mia.
12 Toi, le Secourable, écrase mes ennemis, et fais périr ceux qui s’en prennent à ma vie: tu sais que je suis ton serviteur.12 E nella tua misericordia disperdi i miei nemici. Disperdi tutti quelli che affliggono l'anima mia. perchè io sono tuo servo.