Scrutatio

Martedi, 21 maggio 2024 - Santi Martiri Messicani (Cristoforo Magallanes Jara e 24 compagni) ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 138


font
BIBLES DES PEUPLESNEW AMERICAN BIBLE
1 De tout mon cœur je te rends grâce, Seigneur, car tu as entendu les paroles de ma bouche; je te chante en présence des êtres divins.1 Of David. I thank you, LORD, with all my heart; before the gods to you I sing.
2 Je me prosterne devant ton temple saint, je rends gloire à ton nom pour ta grâce, ta vérité, car ta parole a surpassé tout éloge.2 I bow low toward your holy temple; I praise your name for your fidelity and love. For you have exalted over all your name and your promise.
3 Le jour où j’appelais, tu m’as répondu, tu m’as rendu l’audace, la force.3 When I cried out, you answered; you strengthened my spirit.
4 Tous les rois de la terre, Seigneur, te rendront gloire, sitôt qu’ils entendront les paroles de ta bouche;4 All the kings of earth will praise you, LORD, when they hear the words of your mouth.
5 Ils célébreront tes voies et diront: “Grande est la gloire du Seigneur!5 They will sing of the ways of the LORD: "How great is the glory of the LORD!"
6 Le Seigneur, de là-haut, voit ce qui est humble, et de très loin reconnaît les orgueilleux.”6 The LORD is on high, but cares for the lowly and knows the proud from afar.
7 Au milieu de l’épreuve tu me fais revivre, d’un geste tu arrêtes l’ennemi, et ta main me sauve.7 Though I walk in the midst of dangers, you guard my life when my enemies rage. You stretch out your hand; your right hand saves me.
8 Comme le Seigneur prend soin de moi! tes bontés, Seigneur, n’auront pas de fin, tu ne peux interrompre l’œuvre de tes mains.8 The LORD is with me to the end. LORD, your love endures forever. Never forsake the work of your hands!