1 Fils de Benjamin: premier-né Béla, second Achbel, troisième Ahiram, | 1 Beniamino generò Bela suo primogenito, Asbel secondo, Achiràm terzo, |
2 quatrième Noha, cinquième Rafa. | 2 Noca quarto e Rafa quinto. |
3 Fils de Béla: Addar, Guéra père d’Éhoud, | 3 Bela ebbe i figli Addar, Ghera padre di Ecud, |
4 Abichoua, Naham, Ahoa, | 4 Abisua, Naaman, Acoach, |
5 Guéra, Chéfoufam et Houram. | 5 Ghera, Sepufàn e Curam.
|
6 Voici les fils d’Éhoud qui étaient chefs des familles installées à Guéba et qui les conduisirent à Manahat: | 6 Questi furono i figli di Ecud, che erano capi di casati fra gli abitanti di Gheba e che furono deportati in Manàcat. |
7 Naaman, Ahiya et Guéra; c’est celui-ci qui les conduisit à Manahat, il est le père d’Ouza et Ahihoud. | 7 Naaman, Achia e Ghera, che li deportò e generò Uzza e Achiud.
|
8 Après avoir répudié ses femmes Ouchim et Baara, Chaharayim eut des fils aux Champs-de-Moab. | 8 Sacaràim ebbe figli nei campi di Moab, dopo aver ripudiato le mogli Cusim e Baara. |
9 Sa nouvelle femme mit au monde: Yobab, Sibya, Mécha, Malkom, | 9 Da Codes, sua moglie, generò Iobab, Zibia, Mesa, Melcam, |
10 Yéhous, Sakia, Mirma. Voilà ses fils, tous chefs de familles. | 10 Jeus, Sachia e Mirma. Questi furono i suoi figli, capi di casati.
|
11 Ouchim lui avait donné pour fils Abitoub et Elpaal. | 11 Da Cusim generò Abitùb ed Elpaal. |
12 Fils d’Elpaal: Éber, Michéam et Chémed: c’est lui qui bâtit Ono, et Lod et ses dépendances. | 12 Figli di Elpaal: Eber, Miseam e Semed, che costruì Ono e Lidda con le dipendenze.
|
13 Béria et Chéma étaient chefs des familles résidant à Ayyalon: ils mirent en fuite les habitants de Gat. | 13 Beria e Sema, che furono capi di casati fra gli abitanti di Aialon, misero in fuga gli abitanti di Gat. |
14 Ahyo, Chéchak, Yérémot, | 14 Loro fratelli: Sasak e Ieremòt.
|
15 Zébadya, Arad, Éder, | 15 Zebadia, Arad, Ader, |
16 Mikaël, Yichpa et Yoha étaient fils de Béria. | 16 Michele, Ispa e Ioca erano figli di Beria. |
17 Zébadya, Méchoullam, Hizki, Haber, | 17 Zebadia, Mesullàm, Chizki, Cheber, |
18 Yichméraï, Yizlia, Yobab étaient fils d’Elpaal. | 18 Ismerai, Izlia e Iobab erano figli di Elpaal. |
19 Yakim, Zikri, Zabdi, | 19 Iakim, Zikri, Zabdi, |
20 Élyoénaï, Silétaï, Éliel, | 20 Elienài, Silletài, Elièl, |
21 Adayas, Bérayas, Chimrat étaient fils de Chiméï. | 21 Adaià, Beraià e Simrat erano figli di Simei. |
22 Yichpan, Éber, Éliel, | 22 Ispan, Eber, Eliel, |
23 Abdon, Zikri, Hanan, | 23 Abdon, Zikri, Canàn, |
24 Hananyas, Élam, Antotiyas, | 24 Anania, Elam, Antotia, |
25 Yifdéya, Pénuel étaient fils de Chéchak. | 25 Ifdia e Penuèl erano figli di Sasak. |
26 Chamchéraï, Chéharya, Atalya, | 26 Samserài, Secaria, Atalia, |
27 Yaaréchya, Éliya, Zichri étaient fils de Yéroham. | 27 Iaaresia, Elia e Zikri erano figli di Ierocàm. |
28 Voilà les chefs de famille, groupés par clans, ils habitaient à Jérusalem. | 28 Questi erano capi di casati, secondo le loro genealogie; essi abitavano in Gerusalemme.
|
29 Ceux-ci habitaient à Gabaon: Yeïel, père de Gabaon (sa femme s’appelait Maaka); | 29 In Gàbaon abitava il padre di Gàbaon; sua moglie si chiamava Maaca; |
30 son premier-né Abdon, Sour, Kich, Baal, Ner, Nadab, | 30 il primogenito era Abdon, poi Zur, Kis, Baal, Ner, Nadàb, |
31 Guédor, Ahyo, Zaker et Miklot. | 31 Ghedor, Achio, Zeker e Miklòt. |
32 Miklot engendra Chiméa. Mais auparavant ils avaient habité à Jérusalem comme leurs frères. | 32 Miklòt generò Simeà. Anche costoro abitavano in Gerusalemme accanto ai fratelli.
|
33 Ner engendra Kich, Kich engendra Saül, Saül engendra: Jonathan, Malki-Choua, Abinadab et Echbaal. | 33 Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Giònata, Malkisùa, Abinadàb e Is-Bàal. |
34 Fils de Jonathan: Méribaal qui engendra Mika. | 34 Figlio di Giònata fu Merib-Bàal; Merib-Bàal generò Mica. |
35 Fils de Mika: Piton, Mélek, Taréa, Ahaz. | 35 Figli di Mica: Piton, Melech, Tarea e Acaz. |
36 Ahaz engendra Yoada, Yoada engendra Alémèt, Azmavèt et Zimri. Zimri engendra Mosa. | 36 Acaz generò Ioadda; Ioadda generò Alèmet, Azmàvet e Zimrì; Zimrì generò Moza. |
37 Mosa engendra Binéa. Descendance de Binéa: Rafa son fils, Éléaza son fils, Asel son fils. | 37 Moza generò Binea, di cui fu figlio Refaia, di cui fu figlio Eleasà, di cui fu figlio Azel. |
38 Voici les noms des six fils d’Asel: Azrikam, Bokrou, Ismaël, Chéarya, Obadya et Hanan: ce sont les fils d’Asel. | 38 Azel ebbe sei figli, che si chiamavano Azrikàm, Bocru, Ismaele, Searia, Abdia e Canan; tutti questi erano figli di Azel. |
39 Fils de Échek son frère: le premier-né Oulam, le second Yéouch, le troisième Élifélèt. | 39 Figli di Esek suo fratello: Ulam suo primogenito, Ieus secondo, Elifèlet terzo. |
40 Les fils d’Oulam étaient de courageux guerriers, habiles à tirer à l’arc. Ils eurent beaucoup de fils et de petits-fils: 150. Tous ceux-là étaient de la tribu de Benjamin. | 40 I figli di Ulam erano uomini valorosi e tiratori di arco. Ebbero numerosi figli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi erano discendenti di Beniamino. |