Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

I Ioannis 1


font
VULGATANEW JERUSALEM
1 Quod fuit ab initio, quod audivimus, quod vidimus oculis nostris, quod perspeximus, et manus nostræ contrectaverunt de verbo vitæ :1 Something which has existed since the beginning, which we have heard, which we have seen with ourown eyes, which we have watched and touched with our own hands, the Word of life -- this is our theme.
2 et vita manifestata est, et vidimus, et testamur, et annuntiamus vobis vitam æternam, quæ erat apud Patrem, et apparuit nobis :2 That life was made visible; we saw it and are giving our testimony, declaring to you the eternal life,which was present to the Father and has been revealed to us.
3 quod vidimus et audivimus, annuntiamus vobis, ut et vos societatem habeatis nobiscum, et societas nostra sit cum Patre, et cum Filio ejus Jesu Christo.3 We are declaring to you what we have seen and heard, so that you too may share our life. Our life isshared with the Father and with his Son Jesus Christ.
4 Et hæc scribimus vobis ut gaudeatis, et gaudium vestrum sit plenum.
4 We are writing this to you so that our joy may be complete.
5 Et hæc est annuntiatio, quam audivimus ab eo, et annuntiamus vobis : quoniam Deus lux est, et tenebræ in eo non sunt ullæ.5 This is what we have heard from him and are declaring to you: God is light, and there is no darkness inhim at al .
6 Si dixerimus quoniam societatem habemus cum eo, et in tenebris ambulamus, mentimur, et veritatem non facimus.6 If we say that we share in God's life while we are living in darkness, we are lying, because we are notliving the truth.
7 Si autem in luce ambulamus sicut et ipse est in luce, societatem habemus ad invicem, et sanguis Jesu Christi, Filii ejus, emundat nos ab omni peccato.7 But if we live in light, as he is in light, we have a share in another's life, and the blood of Jesus, his Son,cleanses us from all sin.
8 Si dixerimus quoniam peccatum non habemus, ipsi nos seducimus, et veritas in nobis non est.8 If we say, 'We have no sin,' we are deceiving ourselves, and truth has no place in us;
9 Si confiteamur peccata nostra : fidelis est, et justus, ut remittat nobis peccata nostra, et emundet nos ab omni iniquitate.9 if we acknowledge our sins, he is trustworthy and upright, so that he will forgive our sins and wilcleanse us from all evil.
10 Si dixerimus quoniam non peccavimus, mendacem facimus eum, et verbum ejus non est in nobis.10 If we say, 'We have never sinned,' we make him a liar, and his word has no place in us.