Scrutatio

Domenica, 2 giugno 2024 - Santi Marcellino e Pietro ( Letture di oggi)

Jó 34


font
VULGATABIBBIA VOLGARE
1 Pronuntians itaque Eliu, etiam hæc locutus est :1 Adunque pronunciante Eliu, anco queste cose disse:
2 Audite, sapientes, verba mea :
et eruditi, auscultate me.
2 Udite, savii, le mie parole; e voi, ammaestrati, ascoltate me.
3 Auris enim verba probat,
et guttur escas gustu dijudicat.
3 Certo l'orecchio prova le parole; e lo gorguzzolo l'esca collo assaggiare giudica.
4 Judicium eligamus nobis,
et inter nos videamus quid sit melius.
4 Eleggiamo lo giudicio a noi, e intra noi giudichiamo quale sia lo migliore.
5 Quia dixit Job : Justus sum,
et Deus subvertit judicium meum.
5 Perciò che disse Iob: giusto sono, e Iddio sovvertì lo mio giudicio.
6 In judicando enim me mendacium est :
violenta sagitta mea absque ullo peccato.
6 Certo, giudicando me, la bugia è; la sagitta mia è violenta senza alcuno peccato.
7 Quis est vir ut est Job,
qui bibit subsannationem quasi aquam :
7 Chi è uomo, com' è Iob, che bee la derisione come acqua?
8 qui graditur cum operantibus iniquitatem,
et ambulat cum viris impiis ?
8 Che va con coloro che òperano la iniquitade, e va con malvagi uomini?
9 Dixit enim : Non placebit vir Deo,
etiam si cucurrerit cum eo.
9 Certo elli disse: non piacerà l'uomo (ancora) a Dio, se ancora corresse con lui.
10 Ideo, viri cordati, audite me :
absit a Deo impietas,
et ab Omnipotente iniquitas.
10 E perciò, o uomini di buono cuore, udite me: partisi da Dio la empietà, e dall' Onnipotente la iniquitade.
11 Opus enim hominis reddet ei,
et juxta vias singulorum restituet eis.
11 Certo la opera dell' uomo renderae a lui, e (appena) secondo la via di ciascheduno restituirà a lui.
12 Vere enim Deus non condemnabit frustra,
nec Omnipotens subvertet judicium.
12 Veramente Iddio non condanna indarno, nè lo Onnipotente sovvertisce lo giudicio.
13 Quem constituit alium super terram ?
aut quem posuit super orbem quem fabricatus est ?
13 Quale altro constituì sopra la terra? ovver quale pose sopra lo mondo, lo quale elli fabbricò?
14 Si direxerit ad eum cor suum,
spiritum illius et flatum ad se trahet.
14 Se dirizzerà a lui lo suo cuore, lo spirito suo e lo fiato a sè trarrà.
15 Deficiet omnis caro simul,
et homo in cinerem revertetur.
15 Verrà meno tutta la carne insieme, e l' uomo nella cenere ritornerà.
16 Si habes ergo intellectum, audi quod dicitur,
et ausculta vocem eloquii mei :
16 Adunque se tu hai intelletto, odi quello che si dice, e ascolta la voce del mio parlare.
17 numquid qui non amat judicium sanari potest ?
et quomodo tu eum qui justus est in tantum condemnas ?
17 Colui che non ama lo giudicio, puote egli essere sanato? e come tu quello che è giusto, intanto lo condanni?
18 Qui dicit regi : Apostata ;
qui vocat duces impios ;
18 Il quale dice allo re, partito dalla legge; lo qual chiama li duchi, malvagi;
19 qui non accipit personas principum,
nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem :
opus enim manuum ejus sunt universi.
19 lo quale non riceve le persone de' principi; nè non conosce lo tiranno, quando contende contro al povero; certo tutti quanti sono lavorìo delle sue mani.
20 Subito morientur, et in media nocte turbabuntur populi :
et pertransibunt, et auferent violentum absque manu.
20 Subito morranno; e nella mezza notte li popoli saranno turbati, e trapasseranno, e porterannone la forza sanza mani.
21 Oculi enim ejus super vias hominum,
et omnes gressus eorum considerat.
21 E gli occhii suoi sopra le vie degli uomini; e tutti gli andamenti loro considera.
22 Non sunt tenebræ, et non est umbra mortis,
ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem,
22 Non sono le tenebre, e non è l'ombra della morte, chè si nascondano quivi coloro che adòperano la iniquitade.
23 neque enim ultra in hominis potestate est,
ut veniat ad Deum in judicium.
23 Nè più oltre è nella signorìa dell' uomo, (accid) ch' elli venga a Dio nel giudicio.
24 Conteret multos, et innumerabiles,
et stare faciet alios pro eis.
24 Triterà molti e senza numero, e farà stare altri per loro.
25 Novit enim opera eorum,
et idcirco inducet noctem, et conterentur.
25 Per ch' egli ha conosciute l'opere loro; ed impercioe inducerae la notte, e fieno distrutti.
26 Quasi impios percussit eos
in loco videntium :
26 Quasi come malvagi percosse loro nelli luoghi delli videnti.
27 qui quasi de industria recesserunt ab eo,
et omnes vias ejus intelligere noluerunt :
27 I quali quasi della loro industria si partirono da lui, e tutte le sue vie non volleno intendere;
28 ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni,
et audiret vocem pauperum.
28 acciò ch' elli faccino pervenire a lui lo grido dello bisognoso, e udire la voce de' poveri.
29 Ipso enim concedente pacem, quis est qui condemnet ?
ex quo absconderit vultum, quis est qui contempletur eum,
et super gentes, et super omnes homines ?
29 Adunque, elli concedente pace, chi è che lo condanni? e quando nascondesse lo volto, chi è che contemplasse lui e sopra le genti e sopra ogni uomo?
30 Qui regnare facit hominem hypocritam
propter peccata populi.
30 Il quale fae regnare l' uomo ipocrita per li peccati del popolo.
31 Quia ergo ego locutus sum ad Deum,
te quoque non prohibebo.
31 Adunque, per ch' io favellai al Signore, ancora non ti contraddirò se tu vorrai parlare.
32 Si erravi, tu doce me ;
si iniquitatem locutus sum, ultra non addam.
32 Se io errai, insegna a me; se io dissi cosa iniqua, più oltre non aggiugnerò.
33 Numquid a te Deus expetit eam, quia displicuit tibi ?
tu enim cœpisti loqui, et non ego :
quod si quid nosti melius, loquere.
33 Or non la cerca Iddio da te, perciò che la dispiace a te? In verità tu cominciasti a favellare, e non io; e se tu alcuna cosa conoscesti migliore, favella.
34 Viri intelligentes loquantur mihi,
et vir sapiens audiat me.
34 Gli uomini intendenti favellino a me, e l' uomo savio oda me.
35 Job autem stulte locutus est,
et verba illius non sonant disciplinam.
35 E Iob stoltamente hae favellato; le parole sue non suonano disciplina.
36 Pater mi, probetur Job usque ad finem :
ne desinas ab homine iniquitatis :
36 Padre mio, provisi Iob insino alla fine; non cessare di flagellare l' uomo iniquo,
37 quia addit super peccata sua blasphemiam,
inter nos interim constringatur :
et tunc ad judicium provocet sermonibus suis Deum.
37 il quale aggiugne sopra li peccati la blasfemia; ancora intra noi sia costretto; e allora provochi Iddio con suoi sermoni.