Salmi 139
110100101102103104105106107108109111101111121131141151161171181191212012112212312412512612712812913130131132133134135136137138139141401411421431441451461471481491515016171819220212223242526272829330313233343536373839440414243444546474849550515253545556575859660616263646566676869770717273747576777879880818283848586878889990919293949596979899
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA VOLGARE | EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS |
---|---|
1 In fine, Salmo di David. | 1 Del maestro de coro. De David. Salmo. Señor, tú me sondeas y me conoces |
2 Liberami, Signore, dall' uomo malo; dall' uomo iniquo libera me. | 2 tú sabes si me siento o me levanto; de lejos percibes lo que pienso, |
3 Li quali hanno pensato l' iniquità nel cuore; tutto lo giorno ordinavano le battaglie. | 3 te das cuenta si camino o si descanso, y todos mis pasos te son familiares. |
4 Hanno aguzzato loro lingue, come serpenti; il veneno dell' aspido sotto loro labbra. | 4 Antes que la palabra esté en mi lengua, tú, Señor, la conoces plenamente; |
5 Guardami, Signore, dalla mano del peccatore; e libera me dalli uomini iniqui. Egli pensorono d'ingannare le mie vie; | 5 me rodeas por detrás y por delante y tienes puesta tu mano sobre mí; |
6 a me li superbi nascosero il lacciuolo, e hanno (a me) isteso la fune per lacciuolo; appresso la via a me posero l' offensione. | 6 una ciencia tan admirable me sobrepasa: es tan alta que no puedo alcanzarla. |
7 Dissi al Signore: tu sei il Dio mio; tu esaudirai la voce della mia orazione. | 7 ¿A dónde iré para estar lejos de tu espíritu? ¿A dónde huiré de tu presencia? |
8 Signore, Signore, virtù della salute mia; festi ombra al mio capo nel dì della battaglia. | 8 Si subo al cielo, allí estás tú; si me tiendo en el Abismo, estás presente. |
9 Non mi dare, Signore, al peccatore nel mio desiderio; pensorono contra di me; non mi abbandonare, che forse non si esaltino. | 9 Si tomara las alas de la aurora y fuera a habitar en los confines del mar, |
10 Intorno loro capo, copriralli la fatica di loro labbra. | 10 también allí me llevaría tu mano y me sostendría tu derecha. |
11 Caderanno sopra loro li carboni; nel fuoco li lassarai posti; nelle miserie non susteneranno. | 11 Si dijera: «¡Que me cubran las tinieblas y la luz sea como la noche a mi alrededor!», |
12 In terra non si drizzarà l'uomo linguoso; pigliaranno li mali l'uomo ingiusto insino alla morte. | 12 las tinieblas no serían oscuras para ti y la noche será clara como el día. |
13 Cognobbi che il Signore farà il giudicio al bisognoso, e la vendetta al povero. | 13 Tú creaste mis entrañas, me plasmaste en el seno de mi madre: |
14 Nientemeno li giusti confessaranno al nome tuo; e li dritti abitaranno con il volto tuo. | 14 te doy gracias porque fui formado de manera tan admirable. ¡Qué maravillosas son tus obras! Tú conocías hasta el fondo de mi alma |
15 y nada de mi ser se te ocultaba, cuando yo era formado en lo secreto, cuando era tejido en lo profundo de la tierra. | |
16 Tus ojos ya veían mis acciones, todas ellas estaban en tu Libro; mis días estaban escritos y señalados, antes que uno solo de ellos existiera. | |
17 ¡Qué difíciles son para mí tus designios! ¡Y qué inmenso, Dios mío, es el conjunto de ellos! | |
18 Si me pongo a contarlos, son más que la arena; y si terminara de hacerlo, aún entonces seguiría a tu lado. | |
19 ¡Ojalá, Dios mío, hicieras morir a los malvados y se apartaran de mí los hombres sanguinarios, | |
20 esos que hablan de ti con perfidia y en vano se rebelan contra ti! | |
21 ¿Acaso yo no odio a los que te odian y aborrezco a los que te desprecian? | |
22 Yo los detesto implacablemente, y son para mí verdaderos enemigos. | |
23 Sondéame, Dios mío, y penetra mi interior; examíname y conoce los que pienso; | |
24 observa si estoy en un camino falso y llévame por el camino eterno. |