Scrutatio

Martedi, 6 maggio 2025 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Iob 26


font
BIBBIA VOLGAREEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Rispose Iob, e disse:1 Job replicó, diciendo:
2 Di chi se' tu posto in adiutorio? or (perchè) alli miseri? e sostenti lo braccio (loro) a colui che non è forte?2 ¡Qué bien has ayudado al débil y socorrido al brazo sin fuerza!
3 A chi desti lo consiglio? forse che a colui che non ha sapienza, e la providenza tua hai dimostrato esser molta.3 ¡Qué bien has aconsejado al ignorante y enseñado la prudencia al simple!
4 Chi volesti ammaestrare? Forse colui che fece la vita?4 ¿A quién le has dirigido tus palabras y quién inspiraba lo que salió de ti?
5 Ecco li giganti piagnono sotto le acque, e coloro che àbitano con loro.5 Bajo la tierra se retuercen las Sombras, las aguas y los que habitan en ellas.
6 Ignudo è l' inferno dinanzi a lui, e niuno coprimento è alla perdizione.6 El Abismo está desnudo ante él, y nada cubre a la Perdición.
7 Il quale estende lo vento aquilonare sopra lo vôto, e appicca la terra sopra nulla.7 El extiende el Norte sobre el vacío, suspende la tierra sobre la nada.
8 Il quale lega l'acque sopra i nuvoli, accid che non rompano parimente (da ogni parte e vengano) di sotto.8 Encierra el agua en sus densos nubarrones, y las nubes no se rompen bajo su peso.
9 Il quale tiene lo volto del suo trono, e spande sopra quello la sua nebbia.9 Oscurece la faz de la luna llena, desplegando sus nubes contra ella.
10 Intorniò lo termine colle acque, insino che finiscano la luce e le tenebre.10 Trazó un círculo sobre la superficie de las aguas, en el límite mismo de la luz y las tinieblas.
11 Le colonne del cielo tremono, e spaventaronsi alla sua volontade.11 Las columnas del cielo vacilan, presas de terror por su amenaza.
12 Nella fortezza sua repentemente li mari sono raunati, e la sua prudenza percosse lo superbo.12 Con su fuerza, reprimió al Mar, con su inteligencia, quebrantó a Rahab.
13 Lo spirito suo ornò li (suoi) cieli; e suavemente conducendo, la sua mano tradusse lo serpente tortuoso.13 Con su soplo, despejó los cielos, su mano traspasó a la Serpiente huidiza.
14 Ecco, queste cose dette sono dalla parte delle sue vie; e conciosiacosa che a pena una piccola stilla del suo sermone abbiamo udita, chi potrà riguardare allo tuono della sua grandezza?14 ¡Y esto no es más que un vestigio de su poder! ¡Qué eco tan débil percibimos de él! ¿Quién entenderá, entonces, su poderío atronador?