Isaiah (ישעיה) - Isaia 36
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
STUTTGARTENSIA-DELITZSCH | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 לַמְנַצֵּחַ ׀ לְעֶבֶד־יְהוָה לְדָוִד | 1 (Salmo di David). Non ti riscaldare a causa dei malvagi, non invidiare quelli che fanno il male; |
2 נְאֻם־פֶּשַׁע לָרָשָׁע בְּקֶרֶב לִבִּי אֵין־פַּחַד אֱלֹהִים לְנֶגֶד עֵינָיו | 2 Perchè presto seccano, come fieno, come fili d'erba presto cadono. |
3 כִּי־הֶחֱלִיק אֵלָיו בְּעֵינָיו לִמְצֹא עֲוֹנֹו לִשְׂנֹא | 3 Spera nel Signore, fa il bene; e dimorerai nel paese, e godrai dei suoi abbondanti prodotti. |
4 דִּבְרֵי־פִיו אָוֶן וּמִרְמָה חָדַל לְהַשְׂכִּיל לְהֵיטִיב | 4 Fa del Signore la tua delizia, ed Egli soddisferà i desideri del tuo cuore. |
5 אָוֶן ׀ יַחְשֹׁב עַל־מִשְׁכָּבֹו יִתְיַצֵּב עַל־דֶּרֶךְ לֹא־טֹוב רָע לֹא יִמְאָס | 5 Esponi al Signore il tuo stato, spera in lui: Egli provvederà. |
6 יְהוָה בְּהַשָּׁמַיִם חַסְדֶּךָ אֱמוּנָתְךָ עַד־שְׁחָקִים | 6 Farà risplendere la tua giustizia come la luce, e il tuo diritto come luce meridiana; |
7 צִדְקָתְךָ ׀ כְּהַרְרֵי־אֵל מִשְׁפָּטֶךָ תְּהֹום רַבָּה אָדָם־וּבְהֵמָה תֹושִׁיעַ יְהוָה | 7 Stai sottomesso al Signore e pregalo. Non ti riscaldare a causa di chi prospera nelle sue imprese, a causa dell'uomo che fa scelleratezze; |
8 מַה־יָּקָר חַסְדְּךָ אֱלֹהִים וּבְנֵי אָדָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ יֶחֱסָיוּן | 8 Cessa dall'ira, lascia lo sdegno, non t'irritare sino a fare il male; |
9 יִרְוְיֻן מִדֶּשֶׁן בֵּיתֶךָ וְנַחַל עֲדָנֶיךָ תַשְׁקֵם | 9 Perchè i malvagi saranno sterminati e coloro che aspettano con pazienza il Signore possederanno la terra. |
10 כִּי־עִמְּךָ מְקֹור חַיִּים בְּאֹורְךָ נִרְאֶה־אֹור | 10 Ancora un poco, e l'empio non sarà più; cercherai la sua dimora, senza poterla trovare. |
11 מְשֹׁךְ חַסְדְּךָ לְיֹדְעֶיךָ וְצִדְקָתְךָ לְיִשְׁרֵי־לֵב | 11 E i mansueti possederanno la terra, e godranno dell'abbondanza della pace. |
12 אַל־תְּבֹואֵנִי רֶגֶל גַּאֲוָה וְיַד־רְשָׁעִים אַל־תְּנִדֵנִי | 12 Il peccatore osserva il giusto e digrigna contro di lui i suoi denti. |
13 שָׁם נָפְלוּ פֹּעֲלֵי אָוֶן דֹּחוּ וְלֹא־יָכְלוּ קוּם | 13 Ma il Signore si ride di lui, perchè vede bene che il suo giorno è vicino. |
14 כֹּה אָמַר הַמֶּלֶךְ אַל־יַשִּׁא לָכֶם חִזְקִיָּהוּ כִּי לֹא־יוּכַל לְהַצִּיל אֶתְכֶם | 14 I peccatori han sguainata la spada, han teso il loro arco, per abbattere il povero miserabile, per trucidar i retti di cuore. |
15 וְאַל־יַבְטַח אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ אֶל־יְהוָה לֵאמֹר הַצֵּל יַצִּילֵנוּ יְהוָה לֹא תִנָּתֵן הָעִיר הַזֹּאת בְּיַד מֶלֶךְ אַשּׁוּר | 15 La loro spada trapasserà i loro cuori, il loro arco sarà spezzato. |
16 אַל־תִּשְׁמְעוּ אֶל־חִזְקִיָּהוּ ס כִּי כֹה אָמַר הַמֶּלֶךְ אַשּׁוּר עֲשׂוּ־אִתִּי בְרָכָה וּצְאוּ אֵלַי וְאִכְלוּ אִישׁ־גַּפְנֹו וְאִישׁ תְּאֵנָתֹו וּשְׁתוּ אִישׁ מֵי־בֹורֹו | 16 Meglio il poco del giusto, che le grandi ricchezze dei peccatori; |
17 עַד־בֹּאִי וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם אֶל־אֶרֶץ כְּאַרְצְכֶם אֶרֶץ דָּגָן וְתִירֹושׁ אֶרֶץ לֶחֶם וּכְרָמִים | 17 perché le braccia dei peccatori saranno fiaccate, mentre il Signore è la forza dei giusti. |
18 פֶּן־יַסִּית אֶתְכֶם חִזְקִיָּהוּ לֵאמֹר יְהוָה יַצִּילֵנוּ הַהִצִּילוּ אֱלֹהֵי הַגֹּויִם אִישׁ אֶת־אַרְצֹו מִיַּד מֶלֶךְ אַשּׁוּר | 18 Il Signore conosce la vita degli uomini senza macchia; la loro eredità sarà eterna. |
19 אַיֵּה אֱלֹהֵי חֲמָת וְאַרְפָּד אַיֵּה אֱלֹהֵי סְפַרְוָיִם וְכִי־הִצִּילוּ אֶת־שֹׁמְרֹון מִיָּדִי | 19 Non saran delusi nel tempo della sventura, nei giorni di carestia saran saziati. |
20 מִי בְּכָל־אֱלֹהֵי הָאֲרָצֹות הָאֵלֶּה אֲשֶׁר־הִצִּילוּ אֶת־אַרְצָם מִיָּדִי כִּי־יַצִּיל יְהוָה אֶת־יְרוּשָׁלִַם מִיָּדִי | 20 Ma i peccatori periranno: i nemici del Signore, non appena onorati ed esaltati, svaniscono: come fumo svaniranno. |
21 וַיַּחֲרִישׁוּ וְלֹא־עָנוּ אֹתֹו דָּבָר כִּי־מִצְוַת הַמֶּלֶךְ הִיא לֵאמֹר לֹא תַעֲנֻהוּ | 21 Il peccatore prende in prestito e non può restituire, invece il giusto ha compassione, e può regalare. |
22 וַיָּבֹא אֶלְיָקִים בֶּן־חִלְקִיָּהוּ אֲשֶׁר־עַל־הַבַּיִת וְשֶׁבְנָא הַסֹּופֵר וְיֹואָח בֶּן־אָסָף הַמַּזְכִּיר אֶל־חִזְקִיָּהוּ קְרוּעֵי בְגָדִים וַיַּגִּידוּ לֹו אֵת דִּבְרֵי רַב־שָׁקֵה׃ ס | 22 Perchè chi benedice il Signore possederà la terra, chi lo maledirà andrà in perdizione. |
23 I passi dell'uomo son diretti dal Signore, quando Egli ne approva la via. | |
24 Dato che cada, non si farà male, perchè il Signore gli pone sotto la sua mano. | |
25 Fui giovane, ed ora son vecchio; ma non ho mai visto il giusto abbandonato, nè i figli di lui ad accattare il pane. | |
26 Ogni giorno egli usa pietà e dà in prestito, e la sua stirpe sarà benedetta. | |
27 Fuggi il male e fa il bene, e dimorerai nei secoli dei secoli; | |
28 Perchè il Signore ama la giustizia, e non abbandona i suoi santi: saran salvi in eterno. I malvagi saran puniti, e perirà la stirpe degli empi. | |
29 I giusti possederanno la terra, e vi abiteranno in eterno. | |
30 La bocca del giusto parla con sapienza, e la sua lingua ragiona di giustizia. | |
31 La legge del suo Dio gli sta nel cuore, e i suoi passi non vacilleranno. | |
32 Il peccatore spia il giusto, e cerca di farlo morire. | |
33 Ma il Signore non lo abbandona nelle sue mani, e, quando sarà giudicato, non lo lascia condannare. | |
34 Aspetta con pazienza il Signore ed osserva la sua legge, ed Egli ti esalterà in modo da farti possedere la terra. Quando saranno sterminati i peccatori, tu lo vedrai. | |
35 Vidi l'empio superbamente esaltato, alto come i cedri del Libano. | |
36 Ripassai, ed egli non era più, lo cercai, e non fu possibile trovare dov'era stato. | |
37 Custodisci l'innocenza e guarda al giusto, perchè resta qualche cosa all'uomo pacifico. | |
38 Invece gli empi periranno tutti quanti, e quello che rimarrà di loro andrà in perdizione. | |
39 La salvezza dei giusti vien dal Signore: è lui il loro protettore nel tempo della tribolazione, | |
40 Il Signore li aiuterà, li libererà, li strapperà dalle mani dei malvagi, li salverà; perchè essi hanno sperato in lui. |