Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giosuè (يشوع) 21


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 ثم تقدم رؤساء آباء اللاويين الى العازار الكاهن والى يشوع بن نون والى رؤساء آباء اسباط بني اسرائيل1 I principi delle famiglie di Levi andati dal sacerdote Eleazaro, da Giosuè figlio di Nun e dai capifamiglia delle tribù dei figli d'Israele,
2 وكلموهم في شيلوه في ارض كنعان قائلين. قد أمر الرب على يد موسى ان نعطى مدنا للسكن مع مسارحها لبهائمنا.2 parlaron loro in Silo, nella terra di Canaan, e dissero: « Il Signore ordinò per mezzo di Mosè che ci fossero date delle città da abitare, e i loro sobborghi per nu trire il bestiame ».
3 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين من نصيبهم حسب قول الرب هذه المدن مع مسارحها3 Allora i figli d'Israele diedero, tra le loro possessioni, le città coi sobborghi, secondo il comando del Signore.
4 فخرجت القرعة لعشائر القهاتيين. فكان لبني هرون الكاهن من اللاويين بالقرعة ثلاث عشرة مدينة من سبط يهوذا ومن سبط شمعون ومن سبط بنيامين.4 La sorte diede alla famiglia di Caat: per i figli del sacerdote Aronne, tredici città delle tribù di Giuda, di Simeone e di Beniamino;
5 ولبني قهات الباقين عشر مدن بالقرعة من عشائر سبط افرايم ومن سبط دان ومن نصف سبط منسّى.5 agli altri figli di Caat, ai leviti che restavano, dieci città delle tribù di Efraim, di Dan e di metà di Manasse.
6 ولبني جرشون ثلاث عشرة مدينة بالقرعة من عشائر سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن نصف سبط منسّى في باشان.6 Per i figli di Gerson la sorte decise che avessero tredici città delle tribù d'Issacar, di Aser, di Nettali e di mezza tribù di Manasse in Basan.
7 ولبني مراري حسب عشائرهم اثنتا عشرة مدينة من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون.7 Per i figli di Merari, secondo le loro famiglie, dodici città delle tribù di Ruben, di Gad e di Zàbulon.
8 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين هذه المدن ومسارحها بالقرعة كما أمر الرب على يد موسى.8 I figli d'Israele, come il Signore aveva comandato per mezzo di Mosè, diedero ai leviti le città coi loro sobborghi, distribuendole a ciascuno secondo la sorte.
9 واعطوا من سبط بني يهوذا ومن سبط بني شمعون هذه المدن المسماة باسمائها9 Ecco i nomi delle città delle tribù di Giuda e di Simeone, da Giosuè date
10 فكانت لبني هرون من عشائر القهاتيين من بني لاوي لان القرعة الاولى كانت لهم.10 ai figli d'Aronne, Caatiti, leviti, per i quali era uscita la prima sorte:
11 واعطوهم قرية اربع ابي عناق. هي حبرون. في جبل يهوذا مع مسرحها حواليها.11 Cariatarbe (detta cosi dal padre di Enac, ora Ebron), sulla montagna di Giuda, con i suoi sobborghi all'intorno.
12 واما حقل المدينة وضياعها فاعطوها لكالب بن يفنة ملكا له12 Però i campi e i villaggi di essa erano stati dati a Caleb figlio di lefone.
13 واعطوا لبني هرون الكاهن مدينة ملجإ القاتل حبرون مع مسارحها ولبنة ومسارحها13 Giosuè diede dunque ai figli del sacerdote Aronne, Ebron, città di rifugio, coi suoi sobborghi, Lobna coi suoi sobborghi,
14 ويتّير ومسرحها واشتموع ومسرحها14 Ieter, Estemo,
15 وحولون ومسرحها ودبير ومسرحها15 Olon, Dabir,
16 وعين ومسرحها ويطّة ومسرحها وبيت شمس ومسرحها. تسع مدن من هذين السبطين.16 Ain, leta, Bet sames coi loro sobborghi: nove città di due tribù, come si è detto.
17 ومن سبط بنيامين جبعون ومسرحها وجبع ومسرحها17 Della tribù dei figli di Beniamino: Gabaon, Gabae,
18 عناثوث ومسرحها وعلمون ومسرحها. اربع مدن.18 Anatot, Almon, coi loro sobborghi: quattro città.
19 جميع مدن بني هرون الكهنة ثلاث عشرة مدينة مع مسارحها19 Tutte insieme le città dei figli del sacerdote Aronne son tredici, coi loro sobborghi.
20 واما عشائر بني قهات اللاويين الباقين من بني قهات فكانت مدن قرعتهم من سبط افرايم.20 Agli altri leviti figli di Caat, furono dati, secondo le loro famiglie, questi possessi:
21 واعطوهم شكيم ومسرحها في جبل افرايم مدينة ملجإ القاتل وجازر ومسرحها21 della tribù di Efraim, la città di rifugio, Sichem coi suoi sobborghi sul monte Efraim, poi Gazer,
22 وقبصايم ومسرحها وبيت حورون ومسرحها. اربع مدن.22 Cibsaim, Betoron, coi loro sobborghi: quattro città.
23 ومن سبط دان إلتقى ومسرحها وجبّثون ومسرحها23 Della tribù di Dan, Elteco e Gabaton,
24 وايّلون ومسرحها وجتّ رمّون ومسرحها. اربع مدن.24 Aialon, Getremmon, coi loro sobborghi: quattro città.
25 ومن نصف سبط منسّى تعنك ومسرحها وجتّ رمون ومسرحها. مدينتين اثنتين.25 Della mezza tribù di Manasse: Tanac, Getremmon, coi loro sobborghi: due città,
26 كل المدن عشر مع مسارحها لعشائر بني قهات الباقين26 Ai figli di Caat di grado inferiore furon date in tutto dieci città coi loro sobborghi.
27 ولبني جرشون من عشائر اللاويين مدينة ملجإ القاتل من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسرحها وبعشترة ومسرحها مدينتان اثنتان.27 Così ai leviti, figli di Gerson, diede, della mezza tribù di Manasse, la città di rifugio Gaulon in Basan e Bosram, coi loro sobborghi: due città.
28 ومن سبط يساكر قشيون ومسرحها ودبرة ومسرحها28 Della tribù d'Issacar: Cesion, Daberet,
29 ويرموت ومسرحها وعين جنّيم ومسرحها. اربع مدن29 Iaramot e Engannim, coi loro sobborghi: quattro città.
30 ومن سبط اشير مشآل ومسرحها وعبدون ومسرحها30 Della tribù diAser: Masal,Abdon,
31 وحلقة ومسرحها ورحوب ومسرحها. اربع مدن.31 Elcat, Rohob, coi loro sobborghi: quattro c'ttà.
32 ومن سبط نفتالي مدينة ملجإ القاتل قادش في الجليل ومسرحها وحموت دور ومسرحها وقرتان ومسرحها. ثلاث مدن.32 Così della tribù di Nettali: la città di rifugio Cedes, nella Galilea, Amot Dor, e Cartam coi loro sobborghi: tre città.
33 جميع مدن الجرشونيين حسب عشائرهم ثلاث عشرة مدينة مع مسارحها33 Tutte le città delle famiglie di Gerson son tredici, coi loro sobborghi.
34 ولعشائر بني مراري اللاويين الباقين من سبط زبولون يقنعام ومسرحها وقرتة ومسرحها34 E ai figli di Merari, leviti di grado inferiore, furon date, secondo le loro famiglie: della tribù di Zàbulon: Iecnam, Carta,
35 ودمنة ومسرحها ونحلال ومسرحها. اربع مدن.35 Damna, Naalol: quattro città coi loro sobborghi.
36 ومن سبط رأوبين باصر ومسرحها ويهصة ومسرحها36 Della tribù di Ruben, di là dal Giordano di faccia a Gerico, la città di rifugio Bosor nel deserto, poi Misor, laser, Ietson, Me faat: quattro città coi loro sobborghi.
37 وقديموت ومسرحها وميفعة ومسرحها. اربع مدن.37 Della tribù di Gad; la città di rifugio Ramot in Galaad, poi Manaim, Esebon, laser: quattro città coi loro sobborghi.
38 ومن سبط جاد مدينة ملجإ القاتل راموت في جلعاد ومسرحها ومحنايم ومسرحها38 Tutte le città dei figli di Merari se condo le loro famiglie e le loro parentele son dodici.
39 حشبون ومسرحها ويعزير ومسرحها. كل المدن اربع.39 Cosi tutte le città dei leviti in mezzo al territorio dei figli d'Israele furono quarant'otto.
40 فجميع المدن التي لبني مراري حسب عشائرهم الباقين من عشائر اللاويين. وكانت قرعتهم. اثنتا عشرة مدينة.40 Coi loro sobborghi, e ciascuna fu distribuita secondo le famiglie.
41 جميع مدن اللاويين في وسط ملك بني اسرائيل ثمان واربعون مدينة مع مسارحها.41 E il Signore diede a Israele tutta la terra che aveva giurato ai loro padri di dar loro, che la possedettero e vi abi tarono.
42 كانت هذه المدن مدينة مدينة مع مسارحها حواليها. هكذا لكل هذه المدن42 E diede loro pace con tutte le nazioni all'intorno: nessuno dei nemici osò resistere; ma tutti furono assoggettati al loro dominio.
43 فاعطى الرب اسرائيل جميع الارض التي اقسم ان يعطيها لآبائهم فامتلكوها وسكنوا بها.43 Neppure una parola relativa a quanto aveva promesso di dar loro fu vana; ma tutte furono compiute coi fatti.
44 فاراحهم الرب حواليهم حسب كل ما اقسم لآبائهم ولم يقف قدامهم رجل من جميع اعدائهم بل دفع الرب جميع اعدائهم بايديهم.
45 لم تسقط كلمة من جميع الكلام الصالح الذي كلم به الرب بيت اسرائيل بل الكل صار