Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Prima lettera ai Tessalonicesi (1 تسالونيكي) 5


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 واما الازمنة والاوقات فلا حاجة لكم ايها الاخوة ان اكتب اليكم عنها.1 Concerning times and seasons, brothers, you have no need for anything to be written to you.
2 لانكم انتم تعلمون بالتحقيق ان يوم الرب كلص في الليل هكذا يجيء.2 For you yourselves know very well that the day of the Lord will come like a thief at night.
3 لانه حينما يقولون سلام وامان حينئذ يفاجئهم هلاك بغتة كالمخاض للحبلى فلا ينجون.3 When people are saying, "Peace and security," then sudden disaster comes upon them, like labor pains upon a pregnant woman,and they will not escape.
4 واما انتم ايها الاخوة فلستم في ظلمة حتى يدرككم ذلك اليوم كلص.4 But you, brothers, are not in darkness, for that day to overtake you like a thief.
5 جميعكم ابناء نور. وابناء نهار. لسنا من ليل ولا ظلمة.5 For all of you are children of the light and children of the day. We are not of the night or of darkness.
6 فلا ننم اذا كالباقين بل لنسهر ونصح.6 Therefore, let us not sleep as the rest do, but let us stay alert and sober.
7 لان الذين ينامون فبالليل ينامون والذين يسكرون فبالليل يسكرون.7 Those who sleep go to sleep at night, and those who are drunk get drunk at night.
8 واما نحن الذين من نهار فلنصح لابسين درع الايمان والمحبة وخوذة هي رجاء الخلاص.8 But since we are of the day, let us be sober, putting on the breastplate of faith and love and the helmet that is hope for salvation.
9 لان الله لم يجعلنا للغضب بل لاقتناء الخلاص بربنا يسوع المسيح9 For God did not destine us for wrath, but to gain salvation through our Lord Jesus Christ,
10 الذي مات لاجلنا حتى اذا سهرنا او نمنا نحيا جميعا معه.10 who died for us, so that whether we are awake or asleep we may live together with him.
11 لذلك عزوا بعضكم بعضا وابنوا احدكم الآخر كما تفعلون ايضا11 Therefore, encourage one another and build one another up, as indeed you do.
12 ثم نسألكم ايها الاخوة ان تعرفوا الذين يتعبون بينكم ويدبرونكم في الرب وينذرونكم12 We ask you, brothers, to respect those who are laboring among you and who are over you in the Lord and who admonish you,
13 وان تعتبروهم كثيرا جدا في المحبة من اجل عملهم. سالموا بعضكم بعضا.13 and to show esteem for them with special love on account of their work. Be at peace among yourselves.
14 ونطلب اليكم ايها الاخوة انذروا الذين بلا ترتيب. شجعوا صغار النفوس. اسندوا الضعفاء. تأنوا على الجميع.14 We urge you, brothers, admonish the idle, cheer the fainthearted, support the weak, be patient with all.
15 انظروا ان لا يجازي احد احدا عن شر بشر بل كل حين اتبعوا الخير بعضكم لبعض وللجميع.15 See that no one returns evil for evil; rather, always seek what is good (both) for each other and for all.
16 افرحوا كل حين.16 Rejoice always.
17 صلّوا بلا انقطاع.17 Pray without ceasing.
18 اشكروا في كل شيء. لان هذه هي مشيئة الله في المسيح يسوع من جهتكم.18 In all circumstances give thanks, for this is the will of God for you in Christ Jesus.
19 لا تطفئوا الروح.19 Do not quench the Spirit.
20 لا تحتقروا النبوات.20 Do not despise prophetic utterances.
21 امتحنوا كل شيء. تمسكوا بالحسن.21 Test everything; retain what is good.
22 امتنعوا عن كل شبه شر.22 Refrain from every kind of evil.
23 واله السلام نفسه يقدسكم بالتمام ولتحفظ روحكم ونفسكم وجسدكم كاملة بلا لوم عند مجيء ربنا يسوع المسيح.23 May the God of peace himself make you perfectly holy and may you entirely, spirit, soul, and body, be preserved blameless for the coming of our Lord Jesus Christ.
24 امين هو الذي يدعوكم الذي سيفعل ايضا24 The one who calls you is faithful, and he will also accomplish it.
25 ايها الاخوة صلّوا لاجلنا.25 Brothers, pray for us (too).
26 سلموا على الاخوة جميعا بقبلة مقدسة.26 Greet all the brothers with a holy kiss.
27 اناشدكم بالرب ان تقرأ هذه الرسالة على جميع الاخوة القديسين.27 I adjure you by the Lord that this letter be read to all the brothers.
28 نعمة ربنا يسوع المسيح معكم. آمين28 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.