Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Lettera ai Romani (رومية) 9


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 اقول الصدق في المسيح. لا اكذب وضميري شاهد لي بالروح القدس1 I speak the truth in Christ, I do not lie; my conscience joins with the holy Spirit in bearing me witness
2 ان لي حزنا عظيما ووجعا في قلبي لا ينقطع.2 that I have great sorrow and constant anguish in my heart.
3 فاني كنت اود لو اكون انا نفسي محروما من المسيح لاجل اخوتي انسبائي حسب الجسد3 For I could wish that I myself were accursed and separated from Christ for the sake of my brothers, my kin according to the flesh.
4 الذين هم اسرائيليون ولهم التبني والمجد والعهود والاشتراع والعبادة والمواعيد.4 They are Israelites; theirs the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises;
5 ولهم الآباء ومنهم المسيح حسب الجسد الكائن على الكل الها مباركا الى الابد آمين5 theirs the patriarchs, and from them, according to the flesh, is the Messiah. God who is over all be blessed forever. Amen.
6 ولكن ليس هكذا حتى ان كلمة الله قد سقطت. لان ليس جميع الذين من اسرائيل هم اسرائيليون.6 But it is not that the word of God has failed. For not all who are of Israel are Israel,
7 ولا لانهم من نسل ابراهيم هم جميعا اولاد. بل باسحق يدعى لك نسل.7 nor are they all children of Abraham because they are his descendants; but "It is through Isaac that descendants shall bear your name."
8 اي ليس اولاد الجسد هم اولاد الله بل اولاد الموعد يحسبون نسلا.8 This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants.
9 لان كلمة الموعد هي هذه. انا آتي نحو هذا الوقت ويكون لسارة ابن9 For this is the wording of the promise, "About this time I shall return and Sarah will have a son."
10 وليس ذلك فقط بل رفقة ايضا وهي حبلى من واحد وهو اسحق ابونا.10 And not only that, but also when Rebecca had conceived children by one husband, our father Isaac --
11 لانه وهما لم يولدا بعد ولا فعلا خيرا او شرا لكي يثبت قصد الله حسب الاختيار ليس من الاعمال بل من الذي يدعو.11 before they had yet been born or had done anything, good or bad, in order that God's elective plan might continue,
12 قيل لها ان الكبير يستعبد للصغير.12 not by works but by his call--she was told, "The older shall serve the younger."
13 كما هو مكتوب احببت يعقوب وابغضت عيسو13 As it is written: "I loved Jacob but hated Esau."
14 فماذا نقول. ألعل عند الله ظلما. حاشا.14 What then are we to say? Is there injustice on the part of God? Of course not!
15 لانه يقول لموسى اني ارحم من ارحم واتراءف على من اتراءف.15 For he says to Moses: "I will show mercy to whom I will, I will take pity on whom I will."
16 فاذا ليس لمن يشاء ولا لمن يسعى بل للّه الذي يرحم.16 So it depends not upon a person's will or exertion, but upon God, who shows mercy.
17 لانه يقول الكتاب لفرعون اني لهذا بعينه اقمتك لكي اظهر فيك قوتي ولكي ينادى باسمي في كل الارض.17 For the scripture says to Pharaoh, "This is why I have raised you up, to show my power through you that my name may be proclaimed throughout the earth."
18 فاذا هو يرحم من يشاء ويقسي من يشاء.18 Consequently, he has mercy upon whom he wills, and he hardens whom he wills.
19 فستقول لي لماذا يلوم بعد. لان من يقاوم مشيئته.19 You will say to me then, "Why (then) does he still find fault? For who can oppose his will?"
20 بل من انت ايها الانسان الذي تجاوب الله. ألعل الجبلة تقول لجابلها لماذا صنعتني هكذا.20 But who indeed are you, a human being, to talk back to God? Will what is made say to its maker,"Why have you created me so?"
21 ام ليس للخزاف سلطان على الطين ان يصنع من كتلة واحدة اناء للكرامة وآخر للهوان.21 Or does not the potter have a right over the clay, to make out of the same lump one vessel for a noble purpose and another for an ignoble one?
22 فماذا ان كان الله وهو يريد ان يظهر غضبه ويبيّن قوته احتمل باناة كثيرة آنية غضب مهيأة للهلاك.22 What if God, wishing to show his wrath and make known his power, has endured with much patience the vessels of wrath made for destruction?
23 ولكي يبيّن غنى مجده على آنية رحمة قد سبق فاعدّها للمجد.23 This was to make known the riches of his glory to the vessels of mercy, which he has prepared previously for glory,
24 التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا24 namely, us whom he has called, not only from the Jews but also from the Gentiles.
25 كما يقول في هوشع ايضا سادعو الذي ليس شعبي شعبي والتي ليست محبوبة محبوبة.25 As indeed he says in Hosea: "Those who were not my people I will call 'my people,' and her who was not beloved I will call 'beloved.'
26 ويكون في الموضع الذي قيل لهم فيه لستم شعبي انه هناك يدعون ابناء الله الحي.26 And in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they shall be called children of the living God."
27 واشعياء يصرخ من جهة اسرائيل وان كان عدد بني اسرائيل كرمل البحر فالبقية ستخلص.27 And Isaiah cries out concerning Israel, "Though the number of the Israelites were like the sand of the sea, only a remnant will be saved;
28 لانه متمم امر وقاض بالبر. لان الرب يصنع امرا مقضيا به على الارض.28 for decisively and quickly will the Lord execute sentence upon the earth."
29 وكما سبق اشعياء فقال لولا ان رب الجنود ابقى لنا نسلا لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة29 And as Isaiah predicted: "Unless the Lord of hosts had left us descendants, we would have become like Sodom and have been made like Gomorrah."
30 فماذا نقول. ان الامم الذين لم يسعوا في اثر البر ادركوا البر. البر الذي بالايمان.30 What then shall we say? That Gentiles, who did not pursue righteousness, have achieved it, that is, righteousness that comes from faith;
31 ولكن اسرائيل وهو يسعى في اثر ناموس البر لم يدرك ناموس البر.31 but that Israel, who pursued the law of righteousness, did not attain to that law?
32 لماذا. لانه فعل ذلك ليس بالايمان بل كانه باعمال الناموس. فانهم اصطدموا بحجر الصدمة32 Why not? Because they did it not by faith, but as if it could be done by works. They stumbled over the stone that causes stumbling,
33 كما هو مكتوب ها انا اضع في صهيون حجر صدمة وصخرة عثرة وكل من يؤمن به لا يخزى33 as it is written: "Behold, I am laying a stone in Zion that will make people stumble and a rock that will make them fall, and whoever believes in him shall not be put to shame."