Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Lettera ai Romani (رومية) 9


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 اقول الصدق في المسيح. لا اكذب وضميري شاهد لي بالروح القدس1 I say the truth in Christ, I lie not, my conscience also bearing me witness in the Holy Ghost,
2 ان لي حزنا عظيما ووجعا في قلبي لا ينقطع.2 That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
3 فاني كنت اود لو اكون انا نفسي محروما من المسيح لاجل اخوتي انسبائي حسب الجسد3 For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
4 الذين هم اسرائيليون ولهم التبني والمجد والعهود والاشتراع والعبادة والمواعيد.4 Who are Israelites; to whom pertaineth the adoption, and the glory, and the covenants, and the giving of the law, and the service of God, and the promises;
5 ولهم الآباء ومنهم المسيح حسب الجسد الكائن على الكل الها مباركا الى الابد آمين5 Whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh Christ came, who is over all, God blessed for ever. Amen.
6 ولكن ليس هكذا حتى ان كلمة الله قد سقطت. لان ليس جميع الذين من اسرائيل هم اسرائيليون.6 Not as though the word of God hath taken none effect. For they are not all Israel, which are of Israel:
7 ولا لانهم من نسل ابراهيم هم جميعا اولاد. بل باسحق يدعى لك نسل.7 Neither, because they are the seed of Abraham, are they all children: but, In Isaac shall thy seed be called.
8 اي ليس اولاد الجسد هم اولاد الله بل اولاد الموعد يحسبون نسلا.8 That is, They which are the children of the flesh, these are not the children of God: but the children of the promise are counted for the seed.
9 لان كلمة الموعد هي هذه. انا آتي نحو هذا الوقت ويكون لسارة ابن9 For this is the word of promise, At this time will I come, and Sara shall have a son.
10 وليس ذلك فقط بل رفقة ايضا وهي حبلى من واحد وهو اسحق ابونا.10 And not only this; but when Rebecca also had conceived by one, even by our father Isaac;
11 لانه وهما لم يولدا بعد ولا فعلا خيرا او شرا لكي يثبت قصد الله حسب الاختيار ليس من الاعمال بل من الذي يدعو.11 (For the children being not yet born, neither having done any good or evil, that the purpose of God according to election might stand, not of works, but of him that calleth;)
12 قيل لها ان الكبير يستعبد للصغير.12 It was said unto her, The elder shall serve the younger.
13 كما هو مكتوب احببت يعقوب وابغضت عيسو13 As it is written, Jacob have I loved, but Esau have I hated.
14 فماذا نقول. ألعل عند الله ظلما. حاشا.14 What shall we say then? Is there unrighteousness with God? God forbid.
15 لانه يقول لموسى اني ارحم من ارحم واتراءف على من اتراءف.15 For he saith to Moses, I will have mercy on whom I will have mercy, and I will have compassion on whom I will have compassion.
16 فاذا ليس لمن يشاء ولا لمن يسعى بل للّه الذي يرحم.16 So then it is not of him that willeth, nor of him that runneth, but of God that sheweth mercy.
17 لانه يقول الكتاب لفرعون اني لهذا بعينه اقمتك لكي اظهر فيك قوتي ولكي ينادى باسمي في كل الارض.17 For the scripture saith unto Pharaoh, Even for this same purpose have I raised thee up, that I might shew my power in thee, and that my name might be declared throughout all the earth.
18 فاذا هو يرحم من يشاء ويقسي من يشاء.18 Therefore hath he mercy on whom he will have mercy, and whom he will he hardeneth.
19 فستقول لي لماذا يلوم بعد. لان من يقاوم مشيئته.19 Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?
20 بل من انت ايها الانسان الذي تجاوب الله. ألعل الجبلة تقول لجابلها لماذا صنعتني هكذا.20 Nay but, O man, who art thou that repliest against God? Shall the thing formed say to him that formed it, Why hast thou made me thus?
21 ام ليس للخزاف سلطان على الطين ان يصنع من كتلة واحدة اناء للكرامة وآخر للهوان.21 Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
22 فماذا ان كان الله وهو يريد ان يظهر غضبه ويبيّن قوته احتمل باناة كثيرة آنية غضب مهيأة للهلاك.22 What if God, willing to shew his wrath, and to make his power known, endured with much longsuffering the vessels of wrath fitted to destruction:
23 ولكي يبيّن غنى مجده على آنية رحمة قد سبق فاعدّها للمجد.23 And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,
24 التي ايضا دعانا نحن اياها ليس من اليهود فقط بل من الامم ايضا24 Even us, whom he hath called, not of the Jews only, but also of the Gentiles?
25 كما يقول في هوشع ايضا سادعو الذي ليس شعبي شعبي والتي ليست محبوبة محبوبة.25 As he saith also in Osee, I will call them my people, which were not my people; and her beloved, which was not beloved.
26 ويكون في الموضع الذي قيل لهم فيه لستم شعبي انه هناك يدعون ابناء الله الحي.26 And it shall come to pass, that in the place where it was said unto them, Ye are not my people; there shall they be called the children of the living God.
27 واشعياء يصرخ من جهة اسرائيل وان كان عدد بني اسرائيل كرمل البحر فالبقية ستخلص.27 Esaias also crieth concerning Israel, Though the number of the children of Israel be as the sand of the sea, a remnant shall be saved:
28 لانه متمم امر وقاض بالبر. لان الرب يصنع امرا مقضيا به على الارض.28 For he will finish the work, and cut it short in righteousness: because a short work will the Lord make upon the earth.
29 وكما سبق اشعياء فقال لولا ان رب الجنود ابقى لنا نسلا لصرنا مثل سدوم وشابهنا عمورة29 And as Esaias said before, Except the Lord of Sabaoth had left us a seed, we had been as Sodoma, and been made like unto Gomorrha.
30 فماذا نقول. ان الامم الذين لم يسعوا في اثر البر ادركوا البر. البر الذي بالايمان.30 What shall we say then? That the Gentiles, which followed not after righteousness, have attained to righteousness, even the righteousness which is of faith.
31 ولكن اسرائيل وهو يسعى في اثر ناموس البر لم يدرك ناموس البر.31 But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.
32 لماذا. لانه فعل ذلك ليس بالايمان بل كانه باعمال الناموس. فانهم اصطدموا بحجر الصدمة32 Wherefore? Because they sought it not by faith, but as it were by the works of the law. For they stumbled at that stumblingstone;
33 كما هو مكتوب ها انا اضع في صهيون حجر صدمة وصخرة عثرة وكل من يؤمن به لا يخزى33 As it is written, Behold, I lay in Sion a stumblingstone and rock of offence: and whosoever believeth on him shall not be ashamed.