Scrutatio

Mercoledi, 8 maggio 2024 - Madonna del Rosario di Pompei ( Letture di oggi)

Numeri (عدد) 2


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 وكلم الرب موسى وهرون قائلا1 And the LORD spake unto Moses and unto Aaron, saying,
2 ينزل بنو اسرائيل كلّ عند رايته بأعلام لبيوت آبائهم. قبالة خيمة الاجتماع حولها ينزلون.2 Every man of the children of Israel shall pitch by his own standard, with the ensign of their father's house: far off about the tabernacle of the congregation shall they pitch.
3 فالنازلون الى الشرق نحو الشروق راية محلّة يهوذا حسب اجنادهم. والرئيس لبني يهوذا نحشون بن عميناداب.3 And on the east side toward the rising of the sun shall they of the standard of the camp of Judah pitch throughout their armies: and Nahshon the son of Amminadab shall be captain of the children of Judah.
4 وجنده المعدودون منهم اربعة وسبعون الفا وست مئة.4 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
5 والنازلون معه سبط يسّاكر. والرئيس لبني يسّاكر نثنائيل بن صوغر.5 And those that do pitch next unto him shall be the tribe of Issachar: and Nethaneel the son of Zuar shall be captain of the children of Issachar.
6 وجنده المعدودون منه اربعة وخمسون الفا واربع مئة.6 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and four thousand and four hundred.
7 وسبط زبولون. والرئيس لبني زبولون أليآب بن حيلون.7 Then the tribe of Zebulun: and Eliab the son of Helon shall be captain of the children of Zebulun.
8 وجنده المعدودون منه سبعة وخمسون الفا واربع مئة.8 And his host, and those that were numbered thereof, were fifty and seven thousand and four hundred.
9 جميع المعدودين لمحلة يهوذا مئة الف وستة وثمانون الفا واربع مئة باجنادهم. يرتحلون اولا9 All that were numbered in the camp of Judah were an hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, throughout their armies. These shall first set forth.
10 راية محلّة رأوبين الى التيمن حسب اجنادهم. والرئيس لبني رأوبين اليصور بن شديئور10 On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their armies: and the captain of the children of Reuben shall be Elizur the son of Shedeur.
11 وجنده المعدودون منه ستة واربعون الفا وخمس مئة.11 And his host, and those that were numbered thereof, were forty and six thousand and five hundred.
12 والنازلون معه سبط شمعون. والرئيس لبني شمعون شلوميئيل بن صوريشدّاي.12 And those which pitch by him shall be the tribe of Simeon: and the captain of the children of Simeon shall be Shelumiel the son of Zurishaddai.
13 وجنده المعدودون منهم تسعة وخمسون الفا وثلاث مئة.13 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and nine thousand and three hundred.
14 وسبط جاد. والرئيس لبني جاد ألياساف بن رعوئيل.14 Then the tribe of Gad: and the captain of the sons of Gad shall be Eliasaph the son of Reuel.
15 وجنده المعدودون منهم خمسة واربعون الفا وست مئة وخمسون.15 And his host, and those that were numbered of them, were forty and five thousand and six hundred and fifty.
16 جميع المعدودين لمحلة رأوبين مئة الف وواحد وخمسون الفا واربع مئة وخمسون باجنادهم. ويرتحلون ثانية16 All that were numbered in the camp of Reuben were an hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, throughout their armies. And they shall set forth in the second rank.
17 ثم ترتحل خيمة الاجتماع محلة اللاويين في وسط المحلات. كما ينزلون كذلك يرتحلون. كلّ في موضعه براياتهم17 Then the tabernacle of the congregation shall set forward with the camp of the Levites in the midst of the camp: as they encamp, so shall they set forward, every man in his place by their standards.
18 راية محلّة افرايم حسب اجنادهم الى الغرب. والرئيس لبني افرايم أليشمع بن عمّيهود.18 On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their armies: and the captain of the sons of Ephraim shall be Elishama the son of Ammihud.
19 وجنده المعدودون منهم اربعون الفا وخمس مئة.19 And his host, and those that were numbered of them, were forty thousand and five hundred.
20 ومعه سبط منسّى. والرئيس لبني منسّى جمليئيل بن فدهصور.20 And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur.
21 وجنده المعدودون منهم اثنان وثلاثون الفا ومئتان.21 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and two thousand and two hundred.
22 وسبط بنيامين. والرئيس لبني بنيامين ابيدن بن جدعوني.22 Then the tribe of Benjamin: and the captain of the sons of Benjamin shall be Abidan the son of Gideoni.
23 وجنده المعدودون منهم خمسة وثلاثون الفا واربع مئة.23 And his host, and those that were numbered of them, were thirty and five thousand and four hundred.
24 جميع المعدودين لمحلة افرايم مئة الف وثمانية آلاف ومئة باجنادهم. ويرتحلون ثالثة24 All that were numbered of the camp of Ephraim were an hundred thousand and eight thousand and an hundred, throughout their armies. And they shall go forward in the third rank.
25 راية محلّة دان الى الشمال حسب اجنادهم. والرئيس لبني دان اخيعزر بن عمّيشدّاي.25 The standard of the camp of Dan shall be on the north side by their armies: and the captain of the children of Dan shall be Ahiezer the son of Ammishaddai.
26 وجنده المعدودون منهم اثنان وستون الفا وسبع مئة.26 And his host, and those that were numbered of them, were threescore and two thousand and seven hundred.
27 والنازلون معه سبط اشير. والرئيس لبني اشير فجعيئيل بن عكرن.27 And those that encamp by him shall be the tribe of Asher: and the captain of the children of Asher shall be Pagiel the son of Ocran.
28 وجنده المعدودون منهم واحد واربعون الفا وخمس مئة.28 And his host, and those that were numbered of them, were forty and one thousand and five hundred.
29 وسبط نفتالي. والرئيس لبني نفتالي اخيرع بن عينن.29 Then the tribe of Naphtali: and the captain of the children of Naphtali shall be Ahira the son of Enan.
30 وجنده المعدودون منهم ثلاثة وخمسون الفا واربع مئة.30 And his host, and those that were numbered of them, were fifty and three thousand and four hundred.
31 وجميع المعدودين لمحلة دان مئة الف وسبعة وخمسون الفا وست مئة. يرتحلون اخيرا براياتهم31 All they that were numbered in the camp of Dan were an hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred. They shall go hindmost with their standards.
32 هؤلاء هم المعدودون من بني اسرائيل حسب بيوت آبائهم. جميع المعدودين من المحلات باجنادهم ست مئة الف وثلاثة آلاف وخمس مئة وخمسون32 These are those which were numbered of the children of Israel by the house of their fathers: all those that were numbered of the camps throughout their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 واما اللاويون فلم يعدّوا بين بني اسرائيل كما امر الرب موسى.33 But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 ففعل بنو اسرائيل حسب كل ما امر به الرب موسى. هكذا نزلوا براياتهم وهكذا ارتحلوا. كلّ حسب عشائره مع بيت آبائه34 And the children of Israel did according to all that the LORD commanded Moses: so they pitched by their standards, and so they set forward, every one after their families, according to the house of their fathers.