1 الى فمك بالبوق. كالنسر على بيت الرب. لانهم قد تجاوزوا عهدي وتعدّوا على شريعتي. | 1 - Imbocca la tromba: come aquila sopra la casa del Signore! Dopo che hanno trasgredito il mio patto e prevaricarono dalla mia legge, |
2 اليّ يصرخون يا الهي نعرفك نحن اسرائيل | 2 grideranno verso di me invocandomi: - Dio mio, noi ti riconosciamo, siamo Israele! - |
3 قد كره اسرائيل الصلاح فيتبعه العدو. | 3 Israele ha rigettato il bene, il nemico lo perseguiterà. |
4 هم اقاموا ملوكا وليس مني. اقاموا رؤساء وانا لم اعرف. صنعوا لانفسهم من فضتهم وذهبهم اصناما لكي ينقرضوا. | 4 Regnarono da sè e non per me; si costituirono principi, ma io non li ho riconosciuti; il loro oro e il loro argento l'adoperarono a farsi degli idoli a fine di rovinarsi. |
5 قد زنخ عجلك يا سامرة. حمي غضبي عليهم. الى متى لا يستطيعون النقاوة. | 5 Reietto è il tuo vitello, Samaria; il mio sdegno freme contro di loro: quanto ancora resteranno senza che possano farne purificazione! |
6 انه هو ايضا من اسرائيل. صنعه الصانع وليس هو الها. ان عجل السامرة يصير كسرا | 6 Perchè anch'esso è opera d'Israele: un artefice l'ha fatto, ma Dio esso non è; anzi tele di ragno sarà per essere il vitello di Samaria! |
7 انهم يزرعون الريح ويحصدون الزوبعة. زرع ليس له غلّة لا يصنع دقيقا. وان صنع فالغرباء تبتلعه. | 7 Semineranno vento, raccoglieranno tempesta; non un gambo rigoglioso; un germoglio che non granirà, e se granirà se lo inghiotteranno gli stranieri. |
8 قد ابتلع اسرائيل. الآن صاروا بين الامم كاناء لا مسرّة فيه. | 8 Israele è stato inghiottito; ora è diventato come un vaso immondo tra le nazioni! |
9 لانهم صعدوا الى اشور مثل حمار وحشي معتزل بنفسه. استأجر افرايم محبين. | 9 Perchè essi stessi salirono ad Assur. L'onagro sta solitario: Efraim andò a offrire presenti agli amanti. |
10 اني وان كانوا يستأجرون بين الامم الآن اجمعهم فينفكّون قليلا من ثقل ملك الرؤساء | 10 E giacchè hanno anche pagato le nazioni per la loro protezione, ora io li raccoglierò e li sgraverò per un poco dal peso di un re e di principi. |
11 لان افرايم كثّر مذابح للخطية صارت له المذابح للخطية. | 11 Giacchè Efraim moltiplicò gli altari, occasioni di peccato, gli altari diventarono per lui causa di peccato. |
12 اكتب له كثرة شرائعي فهي تحسب اجنبية. | 12 Gli scriverò io bene le molteplici leggi mie, saranno tenute in conto di straniere. |
13 اما ذبائح تقدماتي فيذبحون لحما وياكلون. الرب لا يرتضيها. الآن يذكر اثمهم ويعاقب خطيتهم. انهم الى مصر يرجعون. | 13 Offriranno oblazioni, immoleranno carni e mangeranno, ma il Signore non le accetterà; ormai ricorderà la loro iniquità e farà espiazione dei loro peccati; essi torneranno in Egitto. |
14 وقد نسي اسرائيل صانعه وبنى قصورا وكثّر يهوذا مدنا حصينة. لكني ارسل على مدنه نارا فتأكل قصوره | 14 Israele si è scordato di colui che l'ha formato e costrusse edifici; e Giuda moltiplicò le città fortificate, ma io metterò alle sue città il fuoco e divorerà i suoi palazzi. |