Salmi (مزامير) 71
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 بك يا رب احتميت فلا اخزى الى الدهر. | 1 A Psalm according to Solomon. |
2 بعدلك نجني وانقذني امل اليّ اذنك وخلّصني. | 2 Give your judgment, O God, to the king, and your justice to the king’s son, to judge your people with justice and your poor with judgment. |
3 كن لي صخرة ملجأ ادخله دائما. امرت بخلاصي لانك صخرتي وحصني. | 3 Let the mountains take up peace for the people, and the hills, justice. |
4 يا الهي نجني من يد الشرير من كف فاعل الشر والظالم. | 4 He will judge the poor of the people, and he will bring salvation to the sons of the poor. And he will humble the false accuser. |
5 لانك انت رجائي يا سيدي الرب متكلي منذ صباي. | 5 And he will remain, with the sun and before the moon, from generation to generation. |
6 عليك استندت من البطن وانت مخرجي من احشاء امي بك تسبيحي دائما. | 6 He will descend like rain upon fleece, and like showers showering upon the earth. |
7 صرت كآية لكثيرين. اما انت فملجإي القوي. | 7 In his days, justice will rise like the sun, with abundance of peace, until the moon is taken away. |
8 يمتلئ فمي من تسبيحك اليوم كله من مجدك | 8 And he will rule from sea to sea and from the river to the limits of the whole world. |
9 لا ترفضني في زمن الشيخوخة. لا تتركني عند فناء قوّتي. | 9 In his sight, the Ethiopians will fall prostrate, and his enemies will lick the ground. |
10 لان اعدائي تقاولوا عليّ والذين يرصدون نفسي تآمروا معا | 10 The kings of Tarshish and the islands will offer gifts. The kings of Arabia and of Seba will bring gifts. |
11 قائلين ان الله قد تركه. الحقوه وامسكوه لانه لا منقذ له. | 11 And all the kings of the earth shall adore him. All nations will serve him. |
12 يا الله لا تبعد عني يا الهي الى معونتي اسرع. | 12 For he will free the poor from the powerful, and the poor one who has no helper. |
13 ليخز ويفن مخاصمو نفسي. ليلبس العار والخجل الملتمسون لي شرا. | 13 He will spare the poor and the indigent, and he will bring salvation to the souls of the poor. |
14 اما انا فارجو دائما وازيد على كل تسبيحك. | 14 He will redeem their souls from usuries and from iniquity, and their names shall be honorable in his sight. |
15 فمي يحدث بعدلك اليوم كله بخلاصك لاني لا اعرف لها اعدادا. | 15 And he will live, and to him will be given from the gold of Arabia, and by him they will always adore. They will bless him all day long. |
16 آتي بجبروت السيد الرب. اذكر برك وحدك | 16 And there will be a firmament on earth, at the summits of mountains: its fruits will be extolled above Lebanon, and those of the city will flourish like the grass of the earth. |
17 اللهم قد علمتني منذ صباي والى الآن اخبر بعجائبك. | 17 May his name be blessed forever; may his name remain before the sun. And all the tribes of the earth will be blessed in him. All nations will magnify him. |
18 وايضا الى الشيخوخة والشيب يا الله لا تتركني حتى اخبر بذراعك الجيل المقبل وبقوتك كل آت. | 18 Blessed is the Lord, God of Israel, who alone does wondrous things. |
19 وبرك الى العلياء يا الله الذي صنعت العظائم. يا الله من مثلك | 19 And blessed is the name of his majesty in eternity. And all the earth will be filled with his majesty. Amen. Amen. |
20 انت الذي اريتنا ضيقات كثيرة وردية تعود فتحيينا ومن اعماق الارض تعود فتصعدنا. | 20 The praises of David, the son of Jesse, have reached an end. |
21 تزيد عظمتي وترجع فتعزيني. | |
22 فانا ايضا احمدك برباب حقك يا الهي. ارنم لك بالعود يا قدوس اسرائيل. | |
23 تبتهج شفتاي اذ ارنم لك ونفسي التي فديتها. | |
24 ولساني ايضا اليوم كله يلهج ببرك. لانه قد خزي لانه قد خجل الملتمسون لي شرا |