Scrutatio

Giovedi, 16 maggio 2024 - San Simone Stock ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 66


font
SMITH VAN DYKESAGRADA BIBLIA
1 لامام المغنين. تسبيحة مزمور‎. ‎اهتفي لله يا كل الارض‎.1 Ao mestre de canto. Cântico. Salmo. Aclamai a Deus, toda a terra,
2 ‎رنموا بمجد اسمه. اجعلوا تسبيحه ممجدا‎.2 Cantai a glória de seu nome, rendei-lhe glorioso louvor.
3 ‎قولوا لله ما اهيب اعمالك. من عظم قوتك تتملق لك اعداؤك‎.3 Dizei a Deus: Vossas obras são estupendas! Tal é o vosso poder que os próprios inimigos vos glorificam.
4 ‎كل الارض تسجد لك وترنم لك. ترنم لاسمك. سلاه4 Diante de vós se prosterne toda a terra, e cante em vossa honra a glória de vosso nome.
5 هلم انظروا اعمال الله. فعله المرهب نحو بني آدم‏‎.5 Vinde contemplar as obras de Deus: ele fez maravilhas entre os filhos dos homens.
6 ‎حول البحر الى يبس وفي النهر عبروا بالرجل. هناك فرحنا به‎.6 Mudou o mar em terra firme; atravessaram o rio a pé enxuto; eis o motivo de nossa alegria.
7 ‎متسلط بقوته الى الدهر. عيناه تراقبان الامم. المتمردون لا يرفعنّ انفسهم. سلاه7 Domina pelo seu poder para sempre, seus olhos observam as nações pagãs; que os rebeldes não levantem a cabeça.
8 باركوا الهنا يا ايها الشعوب وسمّعوا صوت تسبيحه‎.8 Bendizei, ó povos, ao nosso Deus, publicai seus louvores.
9 ‎الجاعل انفسنا في الحياة ولم يسلّم ارجلنا الى الزلل‎.9 Foi ele quem conservou a vida de nossa alma, e não permitiu resvalassem nossos pés.
10 ‎لانك جربتنا يا الله. محصتنا كمحص الفضة‎.10 Pois vós nos provastes, ó Deus, acrisolastes-nos como se faz com a prata.
11 ‎ادخلتنا الى الشبكة. جعلت ضغطا على متوننا‎.11 Deixastes-nos cair no laço, carga pesada pusestes em nossas costas.
12 ‎ركبت اناسا على رؤوسنا. دخلنا في النار والماء ثم اخرجتنا الى الخصب12 Submetestes-nos ao jugo dos homens, passamos pelo fogo e pela água; mas, por fim, nos destes alívio.
13 ادخل الى بيتك بمحرقات اوفيك نذوري13 É, pois, com holocaustos que entrarei em vossa casa, pagarei os votos que fiz para convosco,
14 التي نطقت بها شفتاي وتكلم بها فمي في ضيقي14 votos proferidos pelos meus lábios, quando me encontrava na tribulação.
15 اصعد لك محرقات سمينة مع بخور كباش اقدم بقرا مع تيوس. سلاه15 Oferecerei em holocausto as mais belas ovelhas, com os mais gordos carneiros; imolarei touros e cabritos.
16 هلم اسمعوا فاخبركم يا كل الخائفين الله بما صنع لنفسي‎.16 Vinde, ouvi vós todos que temeis ao Senhor. Eu vos narrarei quão grandes coisas Deus fez à minha alma.
17 ‎صرخت اليه بفمي وتبجيل على لساني‎.17 Meus lábios o invocaram, com minha língua o louvei.
18 ‎ان راعيت اثما في قلبي لا يستمع لي الرب‎.18 Se eu intentasse no coração o mal, não me teria ouvido o Senhor.
19 ‎لكن قد سمع الله. اصغى الى صوت صلاتي‎.19 Mas Deus me ouviu; atendeu a voz da minha súplica.
20 ‎مبارك الله الذي لم يبعد صلاتي ولا رحمته عني20 Bendito seja Deus que não rejeitou a minha oração, nem retirou de mim a sua misericórdia.