Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 59


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA CEI 2008
1 لامام المغنين. على لا تهلك. مذهبة لداود لما ارسل شاول وراقبوا البيت ليقتلوه‎. ‎انقذني من اعدائي يا الهي. من مقاوميّ احمني‎.1 Al maestro del coro. Su «Non distruggere». Di Davide. Miktam. Quando Saul mandò uomini a sorvegliare la casa e a ucciderlo.
2 ‎نجني من فاعلي الاثم ومن رجال الدماء خلصني‎.2 Liberami dai nemici, mio Dio,difendimi dai miei aggressori.
3 ‎لانهم يكمنون لنفسي. الاقوياء يجتمعون علي لا لاثمي ولا لخطيتي يا رب‎.3 Liberami da chi fa il male,salvami da chi sparge sangue.
4 ‎بلا اثم مني يجرون ويعدّون انفسهم. استيقظ الى لقائي وانظر‎.4 Ecco, insidiano la mia vita,contro di me congiurano i potenti.Non c’è delitto in me, non c’è peccato, Signore;
5 ‎وانت يا رب اله الجنود اله اسرائيل انتبه لتطالب كل الامم. كل غادر اثيم لا ترحم. سلاه‎.5 senza mia colpa accorrono e si schierano.Svégliati, vienimi incontro e guarda.
6 ‎يعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة‎.6 Tu, Signore, Dio degli eserciti, Dio d’Israele,àlzati a punire tutte le genti;non avere pietà dei perfidi traditori.
7 ‎هوذا يبقّون بافواههم. سيوف في شفاههم. لانهم يقولون من سامع.7 Ritornano a sera e ringhiano come cani,si aggirano per la città.
8 اما انت يا رب فتضحك بهم. تستهزئ بجميع الامم‎.8 Eccoli, la bava alla bocca;le loro labbra sono spade.Dicono: «Chi ci ascolta?».
9 ‎من قوّته اليك التجئ لان الله ملجإي9 Ma tu, Signore, ridi di loro,ti fai beffe di tutte le genti.
10 الهي رحمته تتقدمني. الله يريني باعدائي‎.10 Io veglio per te, mia forza,perché Dio è la mia difesa.
11 ‎لا تقتلهم لئلا ينسى شعبي. تيّههم بقوتك واهبطهم يا رب ترسنا‎.11 Il mio Dio mi preceda con il suo amore;Dio mi farà guardare dall’alto i miei nemici.
12 ‎خطية افواههم هي كلام شفاههم. وليؤخذوا بكبريائهم ومن اللعنة ومن الكذب الذي يحدّثون به‎.12 Non ucciderli, perché il mio popolo non dimentichi;disperdili con la tua potenza e abbattili,Signore, nostro scudo.
13 ‎افن بحنق افن ولا يكونوا وليعلموا ان الله متسلط في يعقوب الى اقاصي الارض. سلاه‎.13 Peccato della loro bocca è la parola delle loro labbra;essi cadono nel laccio del loro orgoglio,per le bestemmie e le menzogne che pronunciano.
14 ‎ويعودون عند المساء يهرّون مثل الكلب ويدورون في المدينة‎.14 Annientali con furore,annientali e più non esistano,e sappiano che Dio governa in Giacobbe,sino ai confini della terra.
15 ‎هم يتيهون للأكل. ان لم يشبعوا ويبيتوا15 Ritornano a sera e ringhiano come cani,si aggirano per la città;
16 اما انا فاغني بقوتك وارنم بالغداة برحمتك لانك كنت ملجأ لي ومناصا في يوم ضيقي‎.16 ecco, vagano in cerca di cibo,ringhiano se non possono saziarsi.
17 ‎يا قوتي لك ارنم لان الله ملجإي اله رحمتي17 Ma io canterò la tua forza,esalterò la tua fedeltà al mattino,perché sei stato mia difesa,mio rifugio nel giorno della mia angoscia.
18 O mia forza, a te voglio cantare,poiché tu sei, o Dio, la mia difesa,Dio della mia fedeltà.