Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 33


font
SMITH VAN DYKELA SACRA BIBBIA
1 اهتفوا ايها الصديقون بالرب. بالمستقيمين يليق التسبيح‎.1 Giubilate nel Signore, o giusti; ai retti s'addice la lode.
2 ‎احمدوا الرب بالعود. بربابة ذات عشرة اوتار رنموا له‎.2 Celebrate il Signore con la cetra, con l'arpa a dieci corde a lui inneggiate.
3 ‎غنوا له اغنية جديدة. احسنوا العزف بهتاف‎.3 Cantate a lui un cantico nuovo, salmodiate con arte in giubilo festoso.
4 ‎لان كلمة الرب مستقيمة وكل صنعه بالامانة‎.4 Poiché retta è la parola del Signore e fedeltà ogni sua opera.
5 ‎يحب البر والعدل. امتلأت الارض من رحمة الرب‎.5 Egli ama la giustizia e l'equità; della misericordia del Signore è piena la terra.
6 ‎بكلمة الرب صنعت السموات وبنسمة فيه كل جنودها‎.6 Con la parola del Signore furon fatti i cieli e col soffio della sua bocca tutto il loro ornamento.
7 ‎يجمع كندّ امواه اليم يجعل اللجج في اهراء‎.7 Egli riunì come in un otre le acque del mare, in serbatoi collocò gli abissi.
8 ‎لتخش الرب كل الارض ومنه ليخف كل سكان المسكونة‎.8 Tema il Signore tutta la terra, lo riveriscano tutti gli abitanti del mondo;
9 ‎لانه قال فكان. هو أمر فصار‎.9 poiché egli parlò e fu fatto, egli comandò ed esso fu creato.
10 ‎الرب ابطل مؤامرة الامم. لاشى افكار الشعوب‎.10 Sventa il Signore il piano dei popoli, rende vani i propositi delle nazioni.
11 ‎اما مؤامرة الرب فالى الابد تثبت. افكار قلبه الى دور فدور11 Il piano del Signore sussiste per sempre, il proposito del suo cuore di generazione in generazione.
12 طوبى للامّة التي الرب الهها الشعب الذي اختاره ميراثا لنفسه‎.12 Beata la nazione il cui Dio è il Signore, il popolo ch'egli s'è scelto per eredità.
13 ‎من السموات نظر الرب. رأى جميع بني البشر‎.13 Il Signore guarda dal cielo, osserva tutti i figli dell'uomo.
14 ‎من مكان سكناه تطلّع الى جميع سكان الارض‎.14 Dal luogo della sua dimora guarda su tutti gli abitanti della terra.
15 ‎المصوّر قلوبهم جميعا المنتبه الى كل اعمالهم‎.15 Ad uno ad uno plasmò il loro cuore, egli scruta tutte le loro azioni.
16 ‎لن يخلص الملك بكثرة الجيش. الجبار لا ينقذ بعظم القوة‎.16 Nessun re può salvarsi con la moltitudine dei suoi soldati; nessun prode trova scampo nell'abbondanza del suo vigore.
17 ‎باطل هو الفرس لاجل الخلاص وبشدة قوّته لا ينجّي‎.17 Impotente è il cavallo a portar salvezza e scampo non può portare con l'abbondanza della sua forza.
18 ‎هوذا عين الرب على خائفيه الراجين رحمته18 Ecco, l'occhio del Signore è sopra quelli che lo temono, su quelli che sperano nella sua misericordia,
19 لينجّي من الموت انفسهم وليستحييهم في الجوع19 per liberare dalla morte le loro anime, per farli sopravvivere in tempo di fame.
20 انفسنا انتظرت الرب. معونتنا وترسنا هو‎.20 Verso il Signore anela l'anima nostra: egli è nostro aiuto e nostro scudo.
21 ‎لانه به تفرح قلوبنا لاننا على اسمه القدوس اتكلنا‎.21 Sì, in lui gioisce il nostro cuore; sì, noi confidiamo nel santo suo nome.
22 ‎لتكن يا رب رحمتك علينا حسبما انتظرناك22 Sia su di noi, o Signore, la tua misericordia, poiché in te abbiamo posto la nostra fiducia.