Salmi (مزامير) 147
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | BIBLIA |
---|---|
1 سبحوا الرب لان الترنم لالهنا صالح لانه ملذ. التسبيح لائق. | 1 ¡Aleluya! Alabad a Yahveh, que es bueno salmodiar, a nuestro Dios, que es dulce la alabanza. |
2 الرب يبني اورشليم. يجمع منفيي اسرائيل. | 2 Edifica Yahveh a Jerusalén, congrega a los deportados de Israel; |
3 يشفي المنكسري القلوب ويجبر كسرهم. | 3 él sana a los de roto corazón, y venda sus heridas. |
4 يحصي عدد الكواكب. يدعو كلها باسماء. | 4 El cuenta el número de estrellas, y llama a cada una por su nombre; |
5 عظيم هو ربنا وعظيم القوة. لفهمه لا احصاء. | 5 grande es nuestro Señor, y de gran fuerza, no tiene medida su saber. |
6 الرب يرفع الودعاء ويضع الاشرار الى الارض | 6 Yahveh sostiene a los humildes, hasta la tierra abate a los impíos. |
7 اجيبوا الرب بحمد. رنموا لالهنا بعود. | 7 Cantad a Yahveh en acción de gracias, salmodiad a la cítara para nuestro Dios: |
8 الكاسي السموات سحابا المهيئ للارض مطرا المنبت الجبال عشبا | 8 El que cubre de nubes los cielos, el que lluvia a la tierra prepara, el que hace germinar en los montes la hierba, y las plantas para usos del hombre, |
9 المعطي للبهائم طعامها لفراخ الغربان التي تصرخ. | 9 el que dispensa al ganado su sustento, a las crías del cuervo cuando chillan. |
10 لا يسر بقوة الخيل. لا يرضى بساقي الرجل. | 10 No le agrada el brío del caballo, ni se complace en los músculos del hombre. |
11 يرضى الرب باتقيائه بالراجين رحمته | 11 Se complace Yahveh en los que le temen, en los que esperan en su amor. |
12 سبحي يا اورشليم الرب سبحي الهك يا صهيون. | 12 ¡Celebra a Yahveh, Jerusalén, alaba a tu Dios, Sión! |
13 لانه قد شدد عوارض ابوابك. بارك ابناءك داخلك. | 13 Que él ha reforzado los cerrojos de tus puertas, ha bendecido en ti a tus hijos; |
14 الذي يجعل تخومك سلاما ويشبعك من شحم الحنطة. | 14 pone paz en tu término, te sacia con la flor del trigo. |
15 يرسل كلمته في الارض سريعا جدا يجري قوله. | 15 El envía a la tierra su mensaje, a toda prisa corre su palabra; |
16 الذي يعطي الثلج كالصوف ويذري الصقيع كالرماد | 16 como lana distribuye la nieve, esparce la escarcha cual ceniza. |
17 يلقي جمده كفتات. قدام برده من يقف. | 17 Arroja su hielo como migas de pan, a su frío ¿quién puede resistir? |
18 يرسل كلمته فيذيبها. يهب بريحه فتسيل المياه. | 18 Envía su palabra y hace derretirse, sopla su viento y corren las aguas. |
19 يخبر يعقوب بكلمته واسرائيل بفرائضه واحكامه. | 19 El revela a Jacob su palabra, sus preceptos y sus juicios a Israel: |
20 لم يصنع هكذا باحدى الامم. واحكامه لم يعرفوها. هللويا | 20 no hizo tal con ninguna nación, ni una sola sus juicios conoció. |