Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

1 Cronache ( اخبار) 6


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري.1 Figli di Levi: Gerson, Caat, Merari.
2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.2 Figli di Caat: Amram, Isaar Ebron, Oziel.
3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار.3 Figli di Amram Aronne, Mosè e Maria. Figli di Aronne: Nadab, Abiu, Eleazaro, Itamar.
4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع4 Eleazaro generò Finees, Finees generò Abisue,
5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي5 Abisue generò Bocci, Bocci generò Ozi,
6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث6 Ozi generò Zaraia, Zaraia gene­rò Meraiot,
7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب7 Meraiot generò Amaria, Amaria generò Achitob,
8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص8 Achitob generò Sadoc, Sadoc ge­nerò Achimaas,
9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان9 Achimaas gene­rò Azaria, Azaria generò Iohanan,
10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم10 Iohanan generò Azaria, il quale esercitò il sacerdozio nella casa edificata da Salomone in Gerusa­lemme.
11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب11 Azaria generò Amaria, Amaria generò Achitob,
12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم12 Achitob generò Sadoc, Sadoc generò Sellum,
13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا13 Sellum generò Elcia, Elcia generò Azaria,
14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق14 Azaria ge­nerò Saraia, Saraia generò Iosedec.
15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر15 Iosedec uscì dal paese quan­do il Signore trasportò Giuda e Gerusalemme per mezzo di Nabucodonosor.
16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري.16 Dunque figli di Levi: Gerson, Caat e Merari.
17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي.17 Questi i nomi dei figli di Gerson: Lobni e Semei.
18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.18 Figli di Caat: Amram, Isaar, Hebron, Oziel.
19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.19 Figli di Merari: Moholi e Musi. Queste le paren­tele di Levi secondo le loro fami­glie:
20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه20 di Gerson fu figlio Lobni, di Lobni Iahat, di Iahat Zamma,
21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه.21 di Zamma Ioa, di Ioa Addo, di Addo Zara, di Zara Ietrai.
22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه22 Figli di Caat: Aminadab suo figlio, Core figlio di Aminadab, Asir di Core,
23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه23 Elcana di Asir, Abiasaf di Elcana, Asir di Abiasaf,
24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه.24 Tahat di Asir, Uriel di Tahat, Ozia di Uriel, Saul di Ozia.
25 وابنا القانة عماساي واخيموت25 figli di Elcana: Amasai, Achimot,
26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه26 Elcana; figli di Elcana: Sofai suo fi­glio, Nahat figlio di Sofai,
27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه.27 Eliab figlio di Nahat, Ieroham figlio di Eliab, Elcana figlio di Ieroham.
28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا.28 Figlidi Samuele: il primogeni­to Vasseni e Abia.
29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه29 Figli di Me­rari: Moholi, Lobni, figlio di que­sto, Semei figlio di Lobni, Oza di Semei,
30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه30 Sammaa di Oza, Rag gia di Sammaa, Asaia di Raggia.
31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت.31 Ecco quelli che David stabilì sopra i cantori della casa del Si­gnore, dopo che vi fu collocata l'arca.
32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم.32 Essi servivano cantando dinanzi al Tabernacolo del testi­monio, finché Salomone non ebbe edificata la casa del Signore in Gerusalemme, ed esercitavano il loro ministero secondo il loro turno.
33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل33 Ecco quelli che serviva­no con i loro figli tra i figli di Caat: Heman, cantore, figlio di Iohel, figlio di Samuel,
34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح34 figlio di Elcana, figlio di Ieroham, fi­glio di Eliel, figlio di Thohu,
35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي35 figlio di Suf, figlio di Elca­na, figlio di Mahat, figlio di Ama­sai,
36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا36 figlio di Elcana, figlio di loel, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,
37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح37 figlio di Tahat, figlio di Asir, figlio di Abiasaf, figlio di Core,
38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل.38 figlio di Isaar, figlio di Caat, figlio di Levi, figlio d'Israele.
39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي39 E il suo fratello Asaf, che stava al­la sua destra, Asaf figlio di Barachia, figlio di Samaa,
40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا40 figlio di Michele, figlio di Basala, figlio di Melchia,
41 بن اثناي بن زارح بن عدايا41 figli o di Atanai, figlio di Zara, figlio di Adaia,
42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي42 figlio di Ethan, figlio di Zamma, figlio di Semei,
43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي.43 figlio di Iet, figlio di Gersom, figlio di Levi.
44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ44 E i figli di Merari, loro fratelli, che erano al­la sinistra: Etan figlio di Cusi, fi­glio di Abdi, figlio di Maloc,
45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا45 fi­glio di Asabia, figlio di Amasia, figlio di Elcia,
46 بن امصي بن باني بن شامر46 figlio di Amasai, figlio di Boni, figlio di Somer,
47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي.47 figlio di Moholi, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi.
48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله.48 I leviti loro fratelli furono ordinati a fare tutto il servizio del Taber­nacolo della casa del Signore.
49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله49 Aronne e i suoi figli bruciava­no l'incenso sopra l'altare degli olocausti e sopra l'altare dei pro­fumi, e compivano tutto ciò che doveva farsi nel Santo dei Santi, e pregavano per Israele, secondo tutte le prescrizioni di Mosè servo di Dio.
50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه50 Questi sono i figli di Aronne: Eleazaro suo figlio, Finees figlio di Eleazaro, Abisue di Finees,
51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه51 Bocci di Abisue, Ozi di Bocci, Zaraia di Ozi,
52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه52 Meraiot di Zaraia, Amaria di Meraiot, Achitob di Amaria,
53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه.53 Sadoc di Achitob, Achimaas di Sadoc.
54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة.54 Ecco le loro abitazioni nei villaggi e nei dintorni, le abita­zioni dei figli di Aronne, secondo le famiglie dei Caatiti, e loro toc­cate in sorte.
55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها.55 Fu loro data Ebron nella tribù di Giuda, con i suoi borghi all'intorno.
56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة.56 Ma i campi della città e i villaggi furo­no dati a Caleb figlio di Iefone.
57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها57 Furon pure date ai figli di Aronne le città di rifugio, Ebron e Lobna coi suoi sobborghi,
58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها58 e Ieter ed Esterno coi loro sobborghi, e Helon e Dabir coi loro sobbor­ghi,
59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها.59 e Asan e Betsemes coi loro sobborghi,
60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم.60 e, della tribù di Be­niamino, Gabee coi suoi sobbor­ghi, Almat coi suoi sobborghi, Anatot coi suoi sobborghi; in tutto tredici città divise tra le loro fa­miglie.
61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن61 Ai figli di Caat, restati della sua famiglia, diedero in pos­sesso dieci città della mezza tri­bù di Manasse.
62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة.62 Ai figli di Gerson, secondo le loro famiglie, furon date tredici città della tribù d'Issacar, della tribù di Aser e della tribù di Nettali e della tribù di Manasse in Basan.
63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة.63 Ai figli di Merari, secondo le loro famiglie, diedero a sorte dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zàbulon.
64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها.64 Così i figli d'Israele diedero ai leviti queste città coi loro sob­borghi, e
65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء.65 diedero a sorte nella tri­bù dei figli di Giuda, nella tribù dei figli di Simeone e nella tribù dei figli di Beniamino queste cit­tà, da essi chiamate coi loro no­mi.
66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم.66 Quelli della stirpe dei figli di Caat ebbero le loro città di dominio nella tribù di Efraim.
67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها67 Diedero loro le città di rifugio, Sichem coi suoi sobborghi sul monte Efraim, e Gazer coi suoi sobborghi,
68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها68 e Iecmaam coi suoi sobborghi, così pure Betoron,
69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها.69 e Helon coi suoi sobborghi, ed ugualmente, Getremmon.
70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين.70 Nella mezza tribù di Manasse diedero Aner coi suoi sobborghi, Balaam coi suoi sobborghi a quei che re­stavano della stirpe dei figli di Caat.
71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها71 Ai figli di Gerson diedero, sulla famiglia della mezza tribù di Manasse, Gaulon in Basan coi suoi sobborghi, Astarot coi suoi sobborghi.
72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها72 Slla tribù d'Issacar: Cedes coi suoi sobborghi, Daberet coi suoi sobborghi,
73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها.73 Ramot coi suoi sobborghi, Anem coi suoi sobborghi.
74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها74 Sulla tribù di Aser: Masal coi suoi sobborghi, e Abdon,
75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها.75 Ucac coi suoi sobbor­ghi, e Rohob coi suoi sobborghi.
76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها.76 Sulla tribù di Nettali: Cedes nella Galilea coi suoi sobborghi, Hamon coi suoi sobborghi, Cariatiarim coi suoi sobborghi.
77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.77 Ai figli di Merari che restavano diedero sulla tribù di Zàbulon, Remmon coi suoi sobborghi, e Tabor coi suoi sobborghi.
78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها78 Di là dal Gior dano dirimpetto a Gerico, ad oriente del Giordano, diedero, sul­la tribù di Ruben, Eosor nel de­serto coi suoi sobborghi, Iassa coi suoi sobborghi,
79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها.79 e Cademot coi suoi sobborghi e Mefaat coi suoi sobborghi.
80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها80 Inoltre sulla tribù di Gad, Ramot in Galaad coi suoi sobborghi. Manaim coi suoi sob­borghi,
81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها81 e Esebon coi suoi sob­borghi, e Iezer coi suoi sobborghi.