1 وهؤلاء هم بنو داود الذين ولدوا له في حبرون. البكر امنون من اخينوعم اليزرعيلية. الثاني دانيئيل من ابيجايل الكرملية | 1 David ebbe questi figli in Ebron: il primogenito Amnon, da Achinoam lezraelita, il secondo Daniele, da Abigail del Carmelo, |
2 الثالث ابشالوم ابن معكة بنت تلماي ملك جشور. الرابع ادونيا ابن حجيث | 2 il terzo Assalonne, figlio di Maaca figlia di Tolmai re di Gessur, il quarto Adonia, figlio di Aggit, |
3 الخامس شفطيا من ابيطال. السادس يثرعام من عجلة امرأته. | 3 il quinto Safatia, di Abitai, il sesto Ietraan, da Egla sua moglie. |
4 ولد له ستة في حبرون وملك هناك سبع سنين وستة اشهر ثم ملك ثلاثا وثلاثين سنة في اورشليم. | 4 Gli nacquero dunque sei figli in Ebron ove egli regnò sette anni e sei mesi. In Gerusalemme regnò trentatrè anni. |
5 وهؤلاء ولدوا له في اورشليم. شمعى وشوباب وناثان وسليمان. اربعة من بثشوع بنت عمّيئيل. | 5 E in Gerusalemme gli nacquero questi figli: Simmaa, Sobab, Natan, Salomone; questi quattro da Betsabee figlia d'Ammiel. |
6 ويبحار واليشامع واليفالط | 6 Poi Iebaar, Elisama, |
7 ونوجه ونافج ويافيع | 7 Elifalet, Noge, Nefeg, Iafia; |
8 واليشمع والياداع واليفلط. تسعة. | 8 Elisama, Eliada, Elifelet: nove fra tutti. |
9 الكل بنو داود ما عدا بني السراري. وثامار هي اختهم | 9 Tutti questi furono i figli di David, senza i figli delle concubine: la loro sorella fu Tamar. |
10 وابن سليمان رحبعام وابنه ابيا وابنه آسا وابنه يهوشافاط | 10 Or il figlio di Salomone fu Roboamo, il cui figlio Abia generò Asa, dal quale nacque Iosafat, |
11 وابنه يورام وابنه اخزيا وابنه يوآش | 11 padre di Ioram. Ioram generò Ocozia da cui nacque Ioas, |
12 وابنه امصيا وابنه عزريا وابنه يوثام | 12 il cui figlio Amasia generò Azaria. Il figlio d'Azaria, Ioatan, |
13 وابنه آحاز وابنه حزقيا وابنه منسّى | 13 generò Acaz padre d'Ezechia da cui nacque Manasse. |
14 وابنه آمون وابنه يوشيا. | 14 Manasse generò Amon padre di Giosia, |
15 وبنو يوشيا البكر يوحانان الثاني يهوياقيم الثالث صدقيا الرابع شلّوم. | 15 i figli di Giosia furono: Iohanan, primogenito, Ioachim, secondo, Sedecia, terzo, Sellum, quarto. |
16 وابنا يهوياقيم يكنيا ابنه وصدقيا ابنه. | 16 Da Ioachim nacque Ieconia e poi Sedecia. |
17 وابنا يكنيا اسّير وشألتيئيل ابنه | 17 Figli di Ieconia furono: Asir, Salatiel, |
18 وملكيرام وفدايا وشنأصّر ويقميا وهوشاماع وندبيا. | 18 Melchiram, Fadaia, Senneser, Iecemia, Sama, Nadabai. |
19 وابنا فدايا زربابل وشمعي وبنو زربابل مشلام وحننيا وشلومية اختهم | 19 Da Fadaia nacquero Zorobabele e Semei. Zorobabele generò Mosollam, Anania e Salomit loro sorella, |
20 وحشوبة واوهل وبرخيا وحسديا ويوشب حسد. خمسة. | 20 Asaban, Ohol, Barachia, Asadia, e losabesed: cinque in tutto. |
21 وبنو حننيا فلطيا ويشعيا وبنو رفايا وبنو ارنان وبنو عوبديا وبنو شكنيا | 21 Il figlio di Anania fu Faltias padre di Ieseia, il cui figlio fu Rafaia, e figlio di questo fu Arnan da cui nacque Obdia, il cui figlio fu Sechenia. |
22 وبنو شكنيا شمعيا وبنو شمعيا حطّوش ويجآل وباريح ونعريا وشافاط. ستة. | 22 Il figlio di Sechenia fu Semeia, figli del quale furono Attus, Iegaal, Baria, Naaria, Safat: sei. |
23 وبنو نعريا إليوعيني وحزقيا وعزريقام. ثلاثة. | 23 Figli di Naaria furono Elioenai, Ezechia, Ezricam: tre. |
24 وبنو اليوعيني هوداياهو والياشيب وفلايا وعقّوب ويوحانان ودلايا وعناني. سبعة | 24 I figli di Elioenai furono Oduia, Eliasub, Feleia, Accu, Iohanan, Palaia e Anani: sette. |