Scrutatio

Venerdi, 10 maggio 2024 - San Giobbe ( Letture di oggi)

Genesi (تكوين) 5


font
SMITH VAN DYKEJERUSALEM
1 هذا كتاب مواليد آدم. يوم خلق الله الانسان على شبه الله عمله1 Voici le livret de la descendance d'Adam: Le jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance deDieu.
2 ذكرا وانثى خلقه وباركه ودعا اسمه آدم يوم خلق.2 Homme et femme il les créa, il les bénit et leur donna le nom d'"Homme", le jour où ils furent créés.
3 وعاش آدم مئة وثلاثين سنة وولد ولدا على شبهه كصورته ودعا اسمه شيثا.3 Quand Adam eut 130 ans, il engendra un fils à sa ressemblance, comme son image, et il lui donna lenom de Seth.
4 وكانت ايام آدم بعدما ولد شيثا ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.4 Le temps que vécut Adam après la naissance de Seth fut de 800 ans et il engendra des fils et desfilles.
5 فكانت كل ايام آدم التي عاشها تسع مئة وثلاثين سنة ومات5 Toute la durée de la vie d'Adam fut de 930 ans, puis il mourut.
6 وعاش شيث مئة وخمس سنين وولد أنوش.6 Quand Seth eut 10 5 ans, il engendra Enosh.
7 وعاش شيث بعدما ولد أنوش ثماني مئة وسبع سنين وولد بنين وبنات.7 Après la naissance d'Enosh, Seth vécut 807 ans et il engendra des fils et des filles.
8 فكانت كل ايام شيث تسع مئة واثنتي عشرة سنة ومات8 Toute la durée de la vie de Seth fut de 912 ans, puis il mourut.
9 وعاش أنوش تسعين سنة وولد قينان.9 Quand Enosh eut 90 ans, il engendra Qénân.
10 وعاش أنوش بعدما ولد قينان ثماني مئة وخمس عشرة سنة وولد بنين وبنات.10 Après la naissance de Qénân, Enosh vécut 815 ans et il engendra des fils et des filles.
11 فكانت كل ايام أنوش تسع مئة وخمس سنين ومات11 Toute la durée de la vie d'Enosh fut de 905 ans, puis il mourut.
12 وعاش قينان سبعين سنة وولد مهللئيل.12 Quand Qénân eut 70 ans, il engendra Mahalaléel.
13 وعاش قينان بعدما ولد مهللئيل ثماني مئة واربعين سنة وولد بنين وبنات.13 Après la naissance de Mahalaléel, Qénân vécut 840 ans et il engendra des fils et des filles.
14 فكانت كل ايام قينان تسع مئة وعشر سنين ومات14 Toute la durée de la vie de Qénân fut de 910 ans, puis il mourut.
15 وعاش مهللئيل خمسا وستين سنة وولد يارد.15 Quand Mahalaléel eut 65 ans, il engendra Yéred.
16 وعاش مهللئيل بعدما ولد يارد ثماني مئة وثلاثين سنة وولد بنين وبنات.16 Après la naissance de Yéred, Mahalaléel vécut 830 ans et il engendra des fils et des filles.
17 فكانت كل ايام مهللئيل ثماني مئة وخمسا وتسعين سنة ومات17 Toute la durée de la vie de Mahalaléel fut de 895 ans, puis il mourut.
18 وعاش يارد مئة واثنتين وستين سنة وولد اخنوخ.18 Quand Yéred eut 16 2 ans, il engendra Hénok.
19 وعاش يارد بعدما ولد اخنوخ ثماني مئة سنة وولد بنين وبنات.19 Après la naissance d'Hénok, Yéred vécut 800 ans et il engendra des fils et des filles.
20 فكانت كل ايام يارد تسع مئة واثنتين وستين سنة ومات20 Toute la durée de la vie de Yéred fut de 962 ans, puis il mourut.
21 وعاش اخنوخ خمسا وستين سنة وولد متوشالح.21 Quand Hénok eut 65 ans, il engendra Mathusalem.
22 وسار اخنوخ مع الله بعدما ولد متوشالح ثلث مئة سنة وولد بنين وبنات.22 Hénok marcha avec Dieu. Après la naissance de Mathusalem, Hénok vécut 300 ans et il engendrades fils et des filles.
23 فكانت كل ايام اخنوخ ثلث مئة وخمسا وستين سنة.23 Toute la durée de la vie d'Hénok fut de 365 ans.
24 وسار اخنوخ مع الله ولم يوجد لان الله اخذه24 Hénok marcha avec Dieu, puis il disparut, car Dieu l'enleva.
25 وعاش متوشالح مئة وسبعا وثمانين سنة وولد لامك.25 Quand Mathusalem eut 187 ans, il engendra Lamek.
26 وعاش متوشالح بعدما ولد لامك سبع مئة واثنتين وثمانين سنة وولد بنين وبنات.26 Après la naissance de Lamek, Mathusalem vécut 782 ans et il engendra des fils et des filles.
27 فكانت كل ايام متوشالح تسع مئة وتسعا وستين سنة ومات27 Toute la durée de la vie de Mathusalem fut de 969 ans, puis il mourut.
28 وعاش لامك مئة واثنتين وثمانين سنة وولد ابنا.28 Quand Lamek eut 182 ans, il engendra un fils.
29 ودعا اسمه نوحا. قائلا هذا يعزّينا عن عملنا وتعب ايدينا من قبل الارض التي لعنها الرب.29 Il lui donna le nom de Noé, car, dit-il, "celui-ci nous apportera, dans notre travail et le labeur denos mains, une consolation tirée du sol que Yahvé a maudit."
30 وعاش لامك بعدما ولد نوحا خمس مئة وخمسا وتسعين سنة وولد بنين وبنات.30 Après la naissance de Noé, Lamek vécut 595 ans et il engendra des fils et des filles.
31 فكانت كل ايام لامك سبع مئة وسبعا وسبعين سنة ومات31 Toute la durée de la vie de Lamek fut de 777 ans, puis il mourut.
32 وكان نوح ابن خمس مئة سنة وولد نوح ساما وحاما ويافث32 Quand Noé eut atteint 500 ans, il engendra Sem, Cham et Japhet.